© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD 2003-2012

© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA 2003-2012

 

БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА

WHO's THE BOSS? ICH BIN QUEEN! Punkt!”

[Я ВОССТАНАВЛИВАЮ ТИТУЛ - I RESTORE THE FAMILIAL HISTORICAL TITLE]

ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ - DOCTOR PUTIN BECOMES A BACHELOR

 

Program "WiederGeburt"

Join to http://www.royaltyguide.nl/families

Comedy movie of Leonid Gayday

Aphorisms. The contribution to linguistics, phraseology and

Idiomatics: Russian, English, German et cetera

 

БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА - WHO's THE BOSS?

ICH BIN QUEEN! Punkt!

Comedy movie of Leonid Gayday

Афоризмы: Вклад в лингвистику, фразеологию и идиоматику.

Aphorisms: The contribution to linguistics, phraseology and

Idiomatics: Russian, English, German et cetera

 

"Шуба подождёт" [Caesar blood will wait for Hidding!?]

"Остров невезения в океане есть" [The exhausting seas are in the Black-indoor-pool-Sea]

"А я люблю про зайцев" [I like Christmas tales about hares]

"Видно в понедельник их мама родила" [According to a resolution their mum has given birth them on Sonday]

"Береги руку! Сеня! " [Keep Boss watch-hand! Seine!]

"Экскурсовод: “...Ансамбль включает дворец, мечеть, гарем на 1200 мест..."

[Guide:”The Ensemble includes a Château, a mosque, a harem per 1200 seats...”]*

"Руссо туристa – облик А морале. Ферштейн? Нихт?" [‘Russian tourists’ means the Supreme morale persona. Verstehen? Nicht!?] [‘Russian tourist’ - Meierhold Mont in Monte-Carlo. Verstein? Nein?] [Russo turista - forma A – morale] “Russo turista - forma il [э] morale” Ферштейн? Нихт?"

"О, русский мальчик!" [O, my Russian Prince!]

"Чёрт! побери!" [Charitable coupons!]

"Цигель, цигель, ай-лю-лю" [Time is money] [“Next title-cover please!”]

"Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений!" [Translations from Neapolitanean to Russian]

"Обыкновенная контрабанда" [Ordinary contraband - Laptop]

"Пейте! Пейте!" [Welcome to drink please! Welcome! Welcome to drink plea-ea-ease!]

Туалет типа сортира” [Château of Russian yards, nicht?!]

"- Неужели ты ничего не помнишь?

- Почему не помню? Помню"

[- Do you really remember nothing?

- Why do I do remember nothing concern of your Roman vacations. I do remember] [- Do you really remember nothing?

- Why I do not remember - I remember. I do remember: Russian toilets. In yards]

"Поскользнулся. упал. закрытый перелом. потерял сознание. очнулся. Гипс!" [Slipped, falled in - The closed Crisis;

To have lost consciousness, have regained consciousness – False marriage…]"

"Такова 'се ля ви'. Как говорят у них" [Ce la vie” - They said]

"Если человек - идиот, то это надолго" [If he is idiot - that is blooming forever] [if ein GrossMeister, Deutsch zu lernen, es ist eine lange Geschichte: “Ziegel, Ziegel…”] [Si une personne - idiot, c'est une longue période]

"Только без рук" [Please long hands off!] [Finger weg]

“Таксисту: "Морская 21, квартира 9, третий подъезд, третий этаж." [Taxifahrer: "Marine-Dream Strasse 21, Flat 9, ein Drittel Eingang, im dritten Stock?“]

"- Ну и как проверили?

- Проверил. Подойдёт." [- So, haben Sie überprüft?
- Check. Will tun]

"Общественное - прежде всего" [Public - vor allem]

"Ты кока-колу пил?" [Buvez-vous de Coca-Cola?] [Trinken Sie Coca-Cola?] [Have you a handy? drive-licence? signature red tulip?]

"Чтоб я видел тебя в гробу в белых тапках!" [Let I see you in your white shoes than you do it]

"Чтоб ты жил на одну зарплату!" [To AvHF officers: “Let you live for one scholarship for the rest of your life!"]

"Вам предоставлена отдельная квартира. Вот там с собакой и гуляйте" [You have a separate ‘stutt’ ‘gart’! Please walk your dogs there!]

"Не знаю, как там у вас в Лондоне, а у нас..." [I have never been to your London. But lived here]

"- Папаша! Огоньку не найдётся? Ты что глухонемой?

- Да" [To a smoking man (roughly):

- Daddy! Could I light a cigarette?

(pause) You are one-deaf-mute-smoker?!

- Ya]

"Только чтоб без шума и пыли" [Just no noise and dust]

"Детям - мороженное, бабе - цветы. Смотри не перепутай!"

[Chips - for babies, crisps - for lady. Look: you can lose both!]

"На межобластном форуме. В Житомире." [At the inter-regional forum in SiebenBurgen]

"Лёгким движением руки брюки превращаются,  брюки превращаются, превращаются брюки... простите" [By flick of wrist wrist flick trousers turn... pants turn... trousers turn ... by flick of whips ... pants turn... Sorry]

"Со следами насилия на лице" [with traces of theatre visit on his face]

"Буду бить аккуратно, но сильно" [No shiners, no teeth]

"- На его месте должен быть я!

- Напьёшься - будешь" [- I should be in His shoes!

- If you get Her - you will be!]

[- I should be in the Queen White shoes!

- If you get Him - you will be!]

"Наши люди в булочную на такси не ездят" [Our people do not go to Courchevel by Silversea train!]

"Кто заказывал такси на Дубровку?" [if you get Him, He will be yours]

"Летят утки" [‘Wild ducks’ fly]

"Со словами: "Сеня! Я жду тебя за столиком." [with words “Seine, I wait for you behind...”]

"За чужой счёт пьют даже трезвенники-язвенники" [Who do not share your welcome-drinks?!]

"На одну зарплату на такси не разъездишься” [Our tip-salary is not good for taxi]

"Распространите среди жильцов нашего ЖЭКа. А если не будут брать - отключим газ" [Ask for charitable coupons please. If you have any problems - the gas contract cancellation will come at Christmas night!]

"- Что у Вас с головой?

- Деньги" [- What’s the matter with your head?

- Wedding coupons money!]

[- Was Sie tun, mit dem Kopf?

- Geld.]

"На всякий пожарный" [Just Feuer/fire] [pour tous les incendies]

(в ресторане) "- Что будете заказывать?

- Дичь!" [In restaurant: - Your choice.

- Dutch]

"После первой - не закусывают" [After one Crown must be another One]

"Клиент дозревает. Будь готов." [HSH Prince will be ready soon: Koblenz] [Special Award remarks will be made by SAS Prince very soon]

"Зачем усы сбрил?" [Why did you shave off your Moustaches? (means) You do not resemble to Hitler]

"- Будете у нас на Колыме... - милости просим.

- Нет. Лучше Вы к нам!" [- Welcome to the Magadan family!

- Thanks a lot. You have to come to us!] [- Herzliche willkommen zu Hagerloch!

- Vielen Dank. Besser zu uns kommen!]

"Я тебя уважаю, но пить не буду." [My big respect to you But (I do do not share your Turkish drink)]

"Придётся принимать меры. А что делать?" [Let’s start to think. Do you have other thoughts?]

"Тлетворное влияние Запада" [the Garry Potter rug]

"И эта фраза "Собака - друг человека" [Dog-lame - the friend to the person. But: hen - not a bird and the woman - not a man]

"Я не удивлюсь, если Ваш муж тайно посещает синагогу" [I wonder if your jewess-woman goes to a synagogue instead of jeweller]

"А нам - всё равно!" [I can wait for Prince for never]

"По утрам шампанское пьют либо аристократы, либо дегенераты" [Both aristocrats and degenerates drink Russian Silversea Champagne]

"Будет тебе и кофе, и какава с чаем" [You will have your WestCreditUnion! Just wait] [You will have your Silversea train]

"У тебя есть выход: ты должен пойти и признаться во всём сам!"

[You have had a way of life: You always have your-stock-way-off-life]

"Может меня даже наградят. Посмертно." [My Noble Award will come. Posthumously]

"У Вас нет такого же, но без крыльев? Будем искать" [Do you have the same, but? OK. I will wait for Prince]

"ДухиФранцузские... Шанель Номер 5" [Parfume… France… Coco Number?]

"Да вот, запонка закатилась" [the cuff link was went]

"Не виновата я!" [She is guilty!]

"Нет такого мужа, который, хотя бы на час, не мечтал стать холостяком" [There is no such man, who, at least for an hour, would not dream of being a bachelor] [no any man dreams about call to Magadan]

"Помоги мне!" [That's Shies' fault!]

"Чтобы не спугнуть более крупную рыбу" [Big fish in small pond will come soon - Gross Fischer von kleinem Land kommt so bald]

"Шеф! Это я! Лёлик!" [Boss! That is Me! …Lyolik]

"Шеф! всё пропало! всё пропало!" [Boss! Default! Default, Boss!]

"Куй железо, не отходя от кассы!" [Strike while the iron is on the spot]

"Прошу принять все ценности по описи" [Please take all your Lexus-Time-Watch according to an inventory Partei confiscation list]

"Время - деньги. Деньги - время. Куй железо, не отходя от кассы!" [My Watch-Time is your money. But: My money is not your watch-time]

"Как говорил один мой знакомый, покойник: "Я слишком много знал" [As an acquaintance of mine, the dead man, spoke: I am a Doctor. But I have been known too much]

"Начинаем действовать без шума и пыли по вновь утверждённому плану! Лёлик" [Her start will be without noise & dust] [Choose Your Lexus-Watch for wedding]

"По направлению к городу движется цистерна "Молоко"

[Towards CityOut-Monaco the tank "Milk” is moving]

"Сядем все: “Я встретил Вас!" [the Great Prince's facilities:

"I have met Her in the Net!"]

"Не виновата я!" [That's Shies' fault!]

"Только без рук" [Please long hands off!]

"У Тебя есть выход. Ты должен пойти и признаться во всём сам!" [You have a choice: You must fly to Frankfurt-am-Main

by Luftgansa AirCompany again]

 

* AvHF/Luftgansa von October, 14, 2003: Thema NN:Is Grant ‘Meierhold Books’ Proceedings’ donation for idiots?" or “Is Grant ‘Meierhold Books’ Proceedings donation’ for idiots?"

 

"Сеня! У тебя есть выход: ты должен пойти и признаться во всём сам!"

[Seine! You have a way of life: You always have had your-stock-way-off-life!] [Seine! You have a way of life: you have to take part next President Elections]

 

31.12.2008-27.06.2011. Almaty-Krasnodar

 

List of comedy-movies discussed:

http://tasiya-meierhold.narod.ru/1a_01_2009.htm

http://tasiya-meierhold.narod.ru/30_04_2009.htm

 

СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН - WHO's THE BOSS?

ICH BIN FERSIN! Punkt!

Comedy movie of Eldar Ryazanov

Афоризмы. The contribution to linguistics, phraseology and

Idiomatics: Russian, English, German et cetera

      “У природы нет плохой погоды” [All what is natural has no Albion fogs]; [Nature has the Albian FordMilk deposits too], [In Greece there is everything]

[В ПРОЦЕССЕ]

 

ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ - NICE MARRIAGE IN THE RUSSIAN CATHEDRAL! BISTRO-BISTRO!

 

      "Ты что ж это, сукин сын, Российские земли разбазариваешь?!"  [THE Nice marriage in the Russian Cathedral, DER Alte Fuchs! Bistro-Bistro!]

      "Ниночка! Представляешь!? Я сегодня с самим Б. улетаю в Гагры!" [Today I fly with THE Bobby to Nizza!"]

 

      * Marriage in Nizza.

[В ПРОЦЕССЕ]

 

КАВКАЗСКАЯ. ПЛЕННИЦА - WENN DIE MOEGLICHKEIT UND WUNSCH WERDEN GLEICHE SEIN ...

 

      "А кто, вообще, спрашивает невесту? Мешок на голову и ... фьюить!" [Who of us invite queens-doctors in sciences for a job? Put a new lock in the old door and go to Russia-home by feet!]

      "Шашлык. Пиши три. Выкинула в пропасть." [The construction of the pipeline "Southern stream underground". Three-lateral times out]

"Да здравствует наш суд..."

[В ПРОЦЕССЕ]

"...а тост без вина - это всё равно, что брачная ночь без невесты..."

"Аполитично рассуждаешь, аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово! Не понимаешь политической ситуации! Ты жизнь видишь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь, честное слово! 25 баранов в то время, когда наш район ещё не полностью расс"

Бамбарбия! Кергуду! Что он сказал? Он говорит: если вы откажетесь, они вас... зарэжут... Шутка! Шутка!

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

Ви не оправдали оказанного вам високого доверия!

Вы же просили в 3-ёх экземплярах!

Да отсохнет его карбюратор во веки веков!

Да, плохо мы ещё воспитываем нашу молодёжь!..

Жить, как говорится, хорошо! А хорошо жить ещё лучше! Точно!

И бесплатная путёвка... В Сибирь! [And free of charge trip... To Turkey!]

и вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце». И она стала подниматься всё више и више, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем

...и сорвал торжественное открытие Дворца Бракосочетания. Затем, на развалинах часовни... Простите... часовню... тоже я развалил? Нет, это было до вас - в XIV-ом веке.

Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но... не имею желания. Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями...

...иначе - memento more! Моментально. В море!..

Короче, Склихосовский!

Машина зверь, слушай!

Минуточку! Будьте добры, помедленнее!.. Я записываю...

Мне теперь из этого дома есть только 2 пути: или я её веду в загс, либо она меня ведёт к прокурору. Не надо... Сам не хочу.

Мы вас вылечим. Алкоголики - это наш профиль.

Нет - я ж не пью... А я пью? Что тут пить?!

Нэ беспокойся. В морге тебя переоденут.

Правильно. Будем ждать... Сдавай!

Прекратим эту бесполезную дискуссию...

Птичку... жалко...

Так выпьем же за кибернетикэ!

Только без жертв!

Требует - примем...

У меня будет к вам небольшое, но ответственное поручение...

Чей туфля?... А! Моё!

Это... как его... волюнтаризм! В моём доме - не виражаться...

Это студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица!

Эээ-нее... Торопиться не надо. Торопиться не надо!

 

Жить хорошо! А хорошо жить - еще лучше!
Комсомолка, спортсменка и просто красавица!
Птичку жалко!!!
Помедленнее, пжалста, я записывваю...
Короче, Шклихасофский!
Шашлык... Пиши два. Выкинула в пропасть.
В маем доме папрашу нэ виражаться!
Чей туфля? Ой, мое!
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
Бамбарбия! Киргуду! Шутка!
- Где у нас прокурор?
- В 6-й палате, там где у нас Наполеон был!
- Сообразим на троих?
- Грешно смеяться над больными людьми...
Эй ты, псих, стой!
Будэшь жарыть шашлык из этy нэвеста - мэня позави!
Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!
- Все ясно, это белая горячка!
- Да-да, горячий и савсем белий!
Больной находится в состоянии кататонического возбуждения.
Вы же сказали в трех экземплярах
- ...а потом, на развалинах древней часовни...
- Простите, а часовню тоже я развалил?
- Садитесь!
- Спасибо, я пешком постою...
В морге тебя переоденут.
Как говорил наш замечательный сатирик Аркадий Райкин: женщина - друг человека.
А ты не путай свою личную шерсть с государственной! Плата по таксе. Такса 1 рубль.
А теперь мы тушим окурки обеими ногами!
Ничего не сделал, только вошел!
Торопиться не надо... Нужно вернуть обществу полноценного человека!

 
#9543 Имя: [2011-05-14 12:05:38]
Это... как его? Волюнтаризм!
#9152 Имя: Артем [2011-03-10 23:03:49]
Шапка сними
#8617 Имя: Анна [2010-12-29 15:12:13]
Кузбасс-это всесоюзная кузница.Кубань-это всесоюзная житница.А Кавказ-это что?Это всесоюзная и кузница,и житница,и здравница.
#7214 Имя: Антонио [2010-09-03 12:09:05]
Украл, и в землю закопал, и надпись написал
#7089 Имя: Антонио [2010-07-21 02:07:29]
А гай гай хали хали!А гай гай гай га га! Сопцобэ!Сопцобэ!
#7064 Имя: Татьяна [2010-07-18 21:07:25]
Подлый предатель, наемник, сколько тебе заплатили?!...Фольклорист несчастный! Мы пришли, чтобы судить тебя по законам гор! Ошибки надо не признавать, их надо смывать кровью..
#7053 Имя: катя [2010-07-13 15:07:19]
а кто заказывал такси на Дубровку?
#7013 Имя: а [2010-07-07 01:07:32]
Воровал ты её по советским законам?!
#6579 Имя: Елена*** [2010-04-09 20:04:19]
Родственники согласны, жених согласен, невеста... - Да-а, плохо мы еще воспитываем нашу молодежь!
#6578 Имя: Елена*** [2010-04-09 20:04:47]
Отсюда у меня только два пути: либо я ее веду в загс, либо она меня ведет к прокурору.
#6485 Имя: [2010-03-26 11:03:33]
Ха,шутнык,будешь делать шашлык из этава невеста не забуть перегласить,ха...
#6428 Имя: Бузыкин [2010-03-12 01:03:40]
Шляпу сними!
#6101 Имя: fgfn [2010-01-01 16:01:02]
cool
#5394 Имя: Эльдар [2009-08-10 02:08:38]
...товарища Сааах, такого жениха...
#4974 Имя: Орхан [2009-03-16 10:03:54]
- Что грузите? - Да вот товарищ милиционер, невесту украли.
#4566 Имя: Александр [2009-01-25 11:01:50]
Да отсохнет его карбюратор во веки веков!
#3159 Имя: 123 [2008-09-26 16:09:24]
А Кавказ - это всесоюзная и житница, и здравница и кузница.
#2700 Имя: [2008-05-31 14:05:40]
Тот, кто нам мешает, тот нам и поможет!
#2699 Имя: [2008-05-31 14:05:01]
Сейчас Вы здесь не встретите дедушкиных обычаев и бабушкиных обрядов
#2698 Имя: [2008-05-31 14:05:36]
- Можно Вас попросить идти прямо по дороге, не сворачивая? - А что такое? - Понимаете, мой осёл следует за Вами! - Осёл? А я думала... - НЕТ! ОН!!!
#2697 Имя: [2008-05-31 14:05:30]
- А спать Вы стоя будете? Время-то идёт!
#2696 Имя: [2008-05-31 14:05:50]
А кто спрашивает невесту?! Мешок на голову и всё!
#2640 Имя: Милан [2008-05-25 21:05:03]
А чесовню тоже я развалил?
#1978 Имя: Я [2008-02-22 14:02:59]
-Так- так. Пройдет! -А вам не интересно, не мешайте. -Между прочем в соседнем районе жених украл члена партии! -вы можэте это встрэтить высоко в горах.Вообщем нэ в нашем раЁне.
#1705 Имя: [2008-02-05 22:02:24]
Momento more! - Моментально в море!
#1704 Имя: [2008-02-05 22:02:22]
Садись... пока!

© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD 2003-2012

© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA 2003-2012

 

БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА

WHO's THE BOSS? ICH BIN QUEEN! Punkt!”

 

ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ - DOCTOR PUTIN BECOMES A BACHELOR

 

Hosted by uCoz