6,8.09.2012. Krasnodar

Musical Theatre "Premiere"

G. Donizetti. Das Liebesgetränk - Г. Доницетти. Любовный напиток

Quanto e bella

Ария Неморино, написанная на музыку Г. Доницетти

ГИБДД - публикация 13-й книги

Ария Неморино, написанная на музыку Г. Доницетти

Так красива!

Словно свет у розы!

Весь лучится сквозь её чело,

Восхищая красотою грёзы,

Месяц звёздный радуя теплом

 

Чувства, что вовек не позабуду.

Жизнь спешит, куда, не знаю я,

Расцветая с нежностью повсюду,

Мир земной природою пленя.

...

Совершенно! Жизнь прелестна!

Так красиво! Всё в душе цветёт!

О любви моей слагая песни,

В такт дыханью с чувствами живёт.

...

 

Тася Мейерхольд

 

Как красива! Сердце так и бьётся!
И душа торопится взлететь,
Чтоб с небес увидеть чудо-остров,
Где звенит волнующая медь,
Где звенит волнующая медь.

Музыкальный поэтический перевод?:

Как красива! Сердце плачет.

Я всё смотрюсь в неё, и глаз не оторва-ать.

Но ничто душе моей не скажет,

Не всколышет чувства покрова.

 

Всё читает, учит, изучает.

Я, по-прежнему, такой как был дурак. 

И совсем не замечает.

Как могу жить дальше я?!

 

Совершенна! Так красива!

Та-ак!

Так красива! Сердце плачет.

В неё смотрюсь, влюбляясь всё сильней.

Что мне делать? Кто подскажет?

И мне от чувств своих никак не устоять.

Что мне делать? Кто подскажет?

Мне от чувств не устоять.

Что мне делать? Кто подскажет?

Мне от чувств не устоять.

Невозможно устоять.

Что мне делать? Кто подскажет?

И мне от чувств своих никак не устоять.

 

Тася Мейерхольд

 

to hear my sighs like they were hers,
her sighings as if they were mine!
Heavens, please take me now:
All that I wanted is mine now!

 

С тайной слеза сбежавшая - Una furtiva lagrima

[Тайна, слезой сбежавшая - изучаем Русский язык вместо Уголовного права на Кубани]

One Tear That Falls So Furtively

МУЗЫКАЛЬНЫЙ, ПОЭТИЧЕСКИЙ перевод

I.

1. С тайной   с л е з а   пролилася [скатилася]

С лика, любимей что нет,

Словно вся жизнь надломилася,

Счастию глядя вослед.

Боле желать что осталося,

Зная, как любят меня...

Жизнь 'обласкала' до крайности.

Небо! Полюбит ль она?!

[Небо! Он любит себя...]

[Небо! Кто любит меня?!]

 

Любит! Да, любит! Я вижу... Я вижу...

Любит! Да, любит! ...себя...

 

2. Слышать любимой дыхание

Сердца, что в такте с моим

Бьётся с желанием пламенным,

Что устоять нет уж сил...

 

- '- - -    - '- - -  - '-

I palpiti, i palpiti sentir

Снять трепетную дрожь в моей груди

С волнением не справиться любви!

Смешать Её [Его] дыхание с моим!

 

Cielo, si puo morir di piu

О, Небо! Умереть я хочу, не прошу  ничего-о, ничего-о.

О, Небо! Не прошу, не прошу умереть,     ничего-о, не прошу-у

       Я могу умереть... Да, умереть... от любви...

 

Тася Мейерхольд

II.

1. С тайной   с л е з а   сбежавшая

С лика, любимей что нет,

Жизнь опостылела, ставшая

Счастью глядеться вослед...

Боле желать что осталося,

Зная, как любят меня...

[Жизнь 'обласкала' до крайности.

Небо! Он любит себя...]

 

Любит! Да, любит! Я вижу... Я вижу...

Любит! Да, любит! ...себя...

 

2. Слышать любимой дыхание

Сердца, что в такте с моим

Бьётся с желанием пламенным, -

Нет устоять боле сил,

 

- '- - -    - '- - -  - '-

I palpiti, i palpiti sentir

Снять трепетную дрожь в моей груди!

Чтоб справиться с волнением любви!

Смешать Её дыхание с моим!

 

Cielo, si puo morir di piu

О, Небо! Умереть я хочу, не прошу  ничего-о, ничего-о.

О, Небо! Не прошу, не прошу умереть,     ничего-о, не прошу-у

       Я могу умереть... Да, умереть... в любви...

 

Я никого не люблю!

 

Тася Мейерхольд

1. Una furtiva lagrima

Negli occhi suoi spunto
Quelle festose giovani

Invidiar sembro
Che pui cercando io vo?
Che pui cercando io vo?
 

M’ama, si m’ama, lo vedo, lo vedo!

[Любит! Да, любит! Я вижу... Я вижу...]

 

2. Un solo istante il palpiti

Del suo bel cor sentir
I miei sospir confondere

Per poco a suoi sospir


I palpiti, i palpiti sentir
Confondere i mieci co’ suoi sospir

 

Cielo, si puo morir di piu        non chiedo non chiedo
Cielo, si puo si puo morir di      non chiedo non chiedo
Si puo, morir… Ah si, morir… d’amor

[О, Небо! Умереть я хочу, не прошу  ничего-о, ничего-о.

О, Небо! Не прошу, не прошу умереть,     ничего-о, не прошу-у

       Я могу умереть... Да, умереть... от любви...]

 

 

[Чушь какая-то? 1. одна слеза, которая падает украдкой из ее сладких глаз, только что прыгнула, как будто она завидовала всем молодым людям, которые со смехом проходили мимо неё. Что я мог хотеть больше чем это? Она любит меня! Я вижу это.

Альт. - Я люблю, я люблю, я его вижу! вижу!

2. один момент только, чтобы услышать ее сердце, что бьётся так близко рядом с моим, чтобы услышать её вздохи как, если бы они были моими.

Небеса, пожалуйста, возьмите меня теперь: Всё, что я хотел, всё это теперь моё.]

Женская ария в Концерте?

Критик

 

Мерцают звёзды, свет трепещет

Мерцают звёзды, свет трепещет,

Неся в себе земную дрожь

И салютует вновь о вечном -

О чувствах, что слагают мощь,

 

Животворящий дух державный,

Волнуя от смущенья кровь,

В которой сила есть от яви,

Несущей сквозь миры любовь.

 

Лишь на мгновение услышать биенье сердца Твоего

К Арии Неморино

К генеалогии князей Савойских-Яблонских на Кубани

Лишь на мгновение услышать

Биенье сердца Твоего,

С моим что нежным вздохом дышит

И поднимает высоко

 

По-над полями и лесами

Над тихой мирной стороной.

Люблю Тебя! И вновь мечтаю.

О, Небо! Сжалься на до мной!

 

Позволь мне, Небо, насладиться

Г. Доницетти "Любовный напиток"

Режиссёр-постановщик - Александр Петров

Репетиция от 6.09.2012г. Критика "Я помогаю"

"Позволь мне, Небо, насладиться

Твоей утробною красой, -

Забыть, прокляв, и вновь влюбиться

В твой гадкий мир, такой земной,

 

Что Спасу восклицать нет мочи -

Любовь раздавлена моя,

Желанья жить в земле порочной

Ты не увидишь у меня.

 

Возьми же, купол мой небесный,

Что пожелаешь - день иль ночь.

Блистает солнце - звёздам тесно...

Кто может, коль не Ты, помочь

 

Мне в этой жизни бездыханной?

Не неустроенность претит,

А беззаветность окаянных,

Что в грязь втоптали робкий стих..."

 

Бессильно шар качу сквозь строфы

Бессильно шар качу сквозь строфы,

Запечатлеть пытаясь миг,

В котором отраженье вздоха

Несёт велеречивый стих,

 

Желая с парусами слиться,

Познать бегущую волну,

Любить, влюбляться и стремиться,

Вновь обогнать свою судьбу.

 

О, Небо! Ты - бездонный край!

Неморино

О, Небо! Ты - бездонный край!

К тебе в молитвах обращаюсь.

Услышь меня! И мне отдай

Любимую! Один я маюсь

 

Среди холмов, речных долин,

Желая Чувствами с ней слиться,

Услышать аромат маслин

И в нежных кружевах зарыться.

 

Так подними меня к себе!

Позволь побыть в твоих чертогах,

На тридесятой высоте,

Живёт где счастье с недотрогой.

 

Взгляд устремлён с мольбою в небо

Неморино

Взгляд устремлён с мольбою в небо:

"Всё рушится! Моя мечта...

Не воссияет боле светом...

Погибнет раз и навсегда...

 

И ничего потом не будет.

Как можно жить, познав лишь грусть?"

Отрублен нерв любви у судеб,

Оставив без ответов Русь...

 

Любить ли в этой жизни грешной,

Не изменяя ничему?

Иль не любить и жить так вечно,

Внимая горю по уму?..

 

Крыло, как парус занавески

Крыло, как парус занавески,

Свой совершает мерный взлёт,

И движется с дыханьем ветра,

Но вот отрыв и ... Жизнь! Полёт!

 

Движение, Свобода мыслей!

И творчество фатой парит

Над пошлой суетой тех истин,

С которыми душа болит.

 

Критика от 8.09.2012г. "Я помогаю"

Мы, глядя в пол, взываем к небу,

Не в драматизме чувств живём, -

Комизмы видим лишь в поэте,

Что пожелал прославить дом.

 

Взгляд устремлён с мольбою в небо

...

Взгляд устремлён с мольбою в небо -

Никто не верит!

НИ-ЧЕ-МУ!

Смеются над мечтой поэта

О девушке не по уму,

 

Что разбудить сумела чувства,

Поднять от грешной суеты

И жизни, что была беспутной,

И осветить смогла кресты

 

Любовью искренней и нежной,

Способной мир перевернуть.

О, Небо! Мне пошли надежду!

Хочу я верить вновь всему!

 

 

Мигает чувствами фонарик

Мигает чувствами фонарик,

Лучистый, на его главе,

Чтобы в кромешной тьме очкарик

Увидел свет в своей звезде,

 

А не насмешки и уколы,

Шутить над бедностью грешно.

"Сломалась цепь?" - Её оковы!

Зато осталось колесо!

 

"Я будут холоден! Я - лёд!"

"Я будут холоден! Я - лёд!

Как с ней вести себя? Не знаю.

Читает, пишет, кто поймёт

О чём её душа мечтает...

 

Быть может, где-то в уголке,

Любови ощущая пламень,

Она изменится ко мне

И озаренье чувств настанет.

 

Немой, но чувства через край

К образу Неморино

"Адина, пустотой кокетки,

Жестосердечностью саднит:

Не замечает чувств поэта,

Когда поёт поливинил,

 

Рыдая о Любви как в сказке,

На тридесятой высоте,

Принцессы, принца, жизни ясной -

Где нет границ моей мечте..."

 

"Она уходит!". Не каприз?!

Накал страстей и динамизм.

"Она уходит!". Не каприз,

А катастрофа для него.

"Не замечает ничего!

 

Любови преданной и нежной,

Что полнится одной надеждой

И пробивается сквозь кручи.

Адина! Я ведь самый лучший!

 

Постой! Не стоит торопиться!

Кто приказал ему жениться?!

Я отменяю сей приказ.

Адина! Я люблю лишь Вас!"

 

Его не понимают дети, когда он прозой говорит

Его не понимают дети,

Когда он прозой говорит,

Зато когда поёт - мир светит

И месяц с звёздами горит

 

Огнём любви нерукотворной,

Что спорит с вечностью давно,

Слезой скупою, непритворной 

Слагая эликсир-вино.

 

Переживает мир бездушный

"Он - не фигляр, не финтифлюшка,

Быть может, внешне простачок," -

Переживает мир бездушный:

"Но он совсем не дурачок!

 

И чувства в нём любовью хлещут

И с красотой льют через край,

А сердце бьётся и трепещет!

Адина! Он влюблён!"

"Отстань!"

 

Лиричность сцен поднять! Их много!

Лиричность сцен поднять! Их много!

Дуэты трогают до слёз,

Когда контакт есть у героев

И в каждом звуке - море роз.

У Доницетти, Неморино,

Белькоро, хора и Адины.

А если б я не прорвалась 8 сентября на Премьеру? Я б ничего не написала! Мне мешают работать Яблоновские ЗАО-твари!

Режиссёр-постановщик - Александр Петров

Н. Арзяеву 'послушать и увидеть' в роли Адины c Зазеркальным Гостем? с усилителями? Игра!

 

Оставляем Казаряна убираем Хуяко-Меликянов со Славянского и К кладбищ

В Яблоновке 8.09.2012г. отключили свет, забрали пакет с квартирными документами...

ВЕРНУТЬ!

"Такое действо! Всё так лично!"

Массовка ярко, энергично

Переживает, каждый взгляд:

"Такое действо! Всё так лично!"

Как можно пропустить хоть такт

 

В такой истории несельской,

Живут где все одним двором,

На фоне свадьбы блиц-армейской,

Когда влюблённость есть любовь?!

 

В массовке яркой каждый личность! Ууу!

В массовке яркой каждый личность,

Неповторим характер, жест,

И в быстроте живёт тактичность!

"Немой, но в нём кричит протест!" -

 

"Ведь спорить с властию чревато.

Сержант в селе, - как генерал,

И в подчинении солдаты.

Пришёл, мечту чуть не отнял".

 

Мужчины серые в массовке

Мужчины серые в массовке.

Не в первых сценах, а в других:

Ведь сельский быт тяжёлый, ломкий,

Жене дал в глаз - любовь молчит.

 

Романтика - она в героях!

В сраженьях, в шашках наголо,

Не в шуточных, но и без крови, -

Когда для громких чувств светло!

 

Комизм припишем к динамизму

Комизм припишем к динамизму.

Здесь - драма! Драма ярких чувств!

Непонимание артиста

Любви сословной, мира муз,

 

Живущего средь строф Софокла,

Гомеровой идя тропой,

Чтоб занесённый меч Домоклов

Отвесть, поверив в ум земной,

 

Где место есть искусству, театру -

Глоткам кристального питья,

Что очищают мир наш гадкий,

Напитком чистых чувств искрясь.

 

*другую книгу в руки дать, речитатив оставив в Театре?

 

Дулькамаро-Казаряно!

Эпиграмма (речитативом быстро)

Поёт А.Хуяко-Чуяко от Администрации ЗО г.Краснодара

Дулькамаро-Казаряно!

Дулькамаро-Казаряно!

Как теперь их различать?

По усам или по шрамам,

По басам или по драмам,

Чтоб в Прелюдах узнавать?

 

Дулькамаро-Казаряно!

Казаряно-Меликяно!

Как теперь их различать?

По усам или по шрамам,

По басам или по драмам,

Чтоб могилы узнавать,

[Помогильно продавать].

 

Дулькамаро-Казаряно...

Дулькамаро-Меликяно...

 

Критик:

Оставить Казарянов = убрать Меликянов с их мусульманскими кладбищами 'следователей-прокуроров' на Славянской, в г.Краснодаре.

Помогу 'скомпановать' Прелюдию к Опере Г. Доницетти "Любовный напиток" (прелюдия - настрой, подготовка зрителя к спектаклю, идёт перед Увертюрой).

 

СС: групповое преступление нотариусов Чуяко-Андреевой по реестру Нотариальной палаты.

 

Деньги:

В КВН

ЗДАНИЕ КРАСНОДАРСКОГО КРАЕВОГО СУДА "даром не надо" ОТДАТЬ ...КУЛЬТУРЕ!

 

Напомню, что благодаря усилиям Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в Краснодарском крае... не ТехГазПром

Репетиция Оперы Г.Доницетти "Любовный напиток" на сцене Дворца искусств, 25 августа 2012г.

 

Дорогой мой эликсир!

Ария Неморино

Дорогой мой эликсир!

Как хочу я быть любим!

Добродетелью наполнен,

Тёплой радостью исполнен,

Силой, ловкостью и властью,

Чтоб познать с тобою страсть всю,

Утонуть в любви желанной,

Раствориться в счастье явном.

 

Вот один глоток, другой,

Эликсир волшебный мой!

Счастье, сладость прибывают,

И любови обжигает

Пламя несравненных чувств.

...Эликсир наводит грусть

От несбыточных желаний

Красоты, той, что не вянет...

 

Тася Мейерхольд

 

Hosted by uCoz