27 марта 2006 г. в Государственной Казахской Консерватории им. Курмангазы ... Концерт по актёрскому мастерству Н.Ю. Константиновой Участники: студенты-вокалисты II и III курса
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
"Каждый
пишет, как он дышит, не стараясь угодить"
27 марта 2006 г. в Государственной
Казахской Консерватории им. Курмангазы
состоялся концерт студентов второго
курса, кафедры сольного пения. Программа Концерта:
* Перевод партитуры клавира с немецкого языка на русский сделан Е.Г. Кордиковой. См. п.4.
В Концерте приняли участие 9 (?!) студентов кафедры сольного пения Консерватории. В программу Концерта были включены 4 номера, представленные ранее на Дне Первокурсника - 17 декабря 2006г. Концерт вела Н.Ю. Константинова. Для концерта специально аккомпанировала - Э.Б. Тулегенова (партия фортепиано).
Замечания-Предложения:
1. В Программу Концерта не были
включены некоторые, практически
подготовленные, выступления студентов 2-го, а также
студентов 1-го
курса – студенты часто болели
респираторными заболеваниями и «теряли»
голоса. Из студентов 3-го курса в
Концерте принимала участие Софияна
Благодарная.
2. Наиболее ярко (с точки зрения
сценографии) были поставлены фрагменты
из следующих оперетт и опер: Й. Штрауса "Летучая
мышь",
И. Дунаевского "Белая акация", Р. Леонкавалло "Цыганка Заза", Г.
Доницетти "Любовный напиток", а
также Ж.
Оффенбаха "Перикола"
и Э.
Кальмана "Фиалка
МонтМартра".
Артистизм многих студентов был доведён
до профессионального уровня (приятно
удивил М. Чадабаев).
3. Не все студенты полностью
используют возможности своего голоса (т.е.
голоса отдельных студентов гораздо
лучше, чем они в настоящее время
поставлены) – опять и снова: постановка
голосов (см.
эпиграф).
Дуэт Сильвии и Эдвина из оперетты И.
Кальмана "Сильвия" доработан не был. Рекомендации: смена преподавателей по вокалу (см. эпиграф) Н. Агафонову и Т. Рахметову (голоса у студентов гораздо лучше, чем они в настоящее время поставлены**), если, конечно, студенты заинтересованы в своей профессиональной, а не дипломатической карьере. Венера Алпысбаева – сценически великолепна, артистична (цыганка Заза, Фиалка), однако вокальные голосовые данные студентки гораздо богаче. У кого голоса поставлены сравнительно неплохо? - У Жулдыс Тютебаевой (центральное сопрано, ? драма-сопрано), Медета Чадабаева (тенор), Софияны Благодарной (центральное сопрано), а также у некоторых других студентов. Олег Татамиров (baritone) может "потянуть" некоторые басовые арии (баритональный бас - deep baritone), Н. Агафонов (gentle baritone) - некоторые тенорные партии (? deep (gentle) tenor - gentle baritone), Асель Уалиева - сопрано - меццо-сопрано (soprano - ? mezzo-soprano) (Керубино (сопрано) в "Свадьба Фигаро"; дуэт Керубино и Сюзанны подготовлен, но не исполнялся - не нашли ленту?). Мерило для постановки голосов – оперные голоса Италии, в частности, голоса солистов Миланской Оперы La Scála***. Студентам и преподавателям надо работать! (см. эпиграф)
4. Замечания по переводу Г. Доницетти
«Любовный напиток» с немецкого языка на
русский: перевод "но
голова всё стерпит" лучше заменить на
лучше рифмующуюся строфу "но голова кружúтся", фразу "пойду
поем" по общему действию лучше
заменить на фразу "поем пойду",
перевод "покоя
не найти" на лучше рифмующуюся строфу "покоя не видать", а
дословный перевод "вот так и поступлю, чтоб пела
мне любовь" лучше заменить на "вот так и
поступлю – ведь я её люблю", или "так
буду делать вновь, чтоб пела ей любовь!"
- в
последнем отрывке мелодия идёт по
нисходящему нотному стану, а смысл любви
состоит в её постоянном восхождении или
же переделать рифму под легче поющееся
слово "любовь".
Предложение по дуэту: начиная со
слов «Стон мой», идёт интересный
музыкальный фрагмент романса; у Г.
Доницетти эта музыкальная фраза
обрывается. Выше упомянутый фрагмент
присутствует в немецком варианте
клавире. В наиболее полной версии оперы
Г. Доницетти (40 записей вместо 28-и, обычно
представленных на CD-дисках), исполняемой на итальянском
языке, этот отрывок (1,5 такта) также
имеется. Музыку
желательно доразвить и дописать! Романс
может исполняться сольно. Стихи романса
(в соответствии с действием оперы) мне
будет легче дописать (написать) и
положить уже на музыку. 5. Настоятельная рекомендация: последующие Концерты преподавателю Н.Ю. Константиновой готовить и ставить в Камерном или Малом зале Консерватории (репетиции поставить в сеточное расписание - 1 раз в неделю), а не в аудитории N18, поскольку студенты привыкают к камерным помещениям и с трудом перестраиваются сценически к другим, увеличенным размерам сцены (надо изменять многое - начиная с количества совершаемых шагов в мизансценах и кончая вокальным исполнением произведений).
6. Открытие профессионального
Музыкального Театра Оперетты (и
Комической Оперы) в г. Алмате – сцена
Большого зала Консерватории пустует.
Трудоустройство талантливых студентов.
В отношении репертуара - можно начать с
постановок спектаклей по уже
имеющимся сценическим постановкам.
** В качестве примера - Кристина Орбакайте - начало карьеры и настоящие сольные программы певицы. Постановка голосов. Голоса ставятся профессиональными преподавателями по вокалу: сопрано, меццо-сопрано, тенор, баритон, бас. ***Использовать акустические возможности соборов и храмов г.Алматы (ранее многие сольные выступления вокалистов и концерты проходили, например, в Соборе, построенном по проекту архитектора А. Зенкова).
Concert devoted to the 100th anniversary of the Kazakhstan compositor Akhmet Zhubanov
27 марта 2006г., г. Алматы Тасия Мейерхольд |