Elena KORDIKova's
PICTURE GALLERY
Theme: The Specific Earth-Moon-Sun
interlocation is one of REASONS
September, 15, 2010, Krasnodar Дворец молодёжи на ул.Стасова 175 А.Глазунов. Балет "Раймонда" нет 2-метровых, бросающихся на творческих людей охранники-овчарки-калмыки-секьюрити из комитетов небезопасных, как в Краснодарском Музыкальном Театре "Держи-Морду" А творчество, скажите, где?! CC: Понизить зарплаты блатным 'театральным' комитетчикам, с отрицательной энергетикой, безразличных к театру и людям, до среднего уровня зарплат вахтёров. И такие 'лбы' отбирают у бедных девушек, работающих не покладая рук за рубежом, принадлежащие им по праву наследства и частной собственности их законные (!) квартиры! И КАКИМИ ИЗОЩРЁННЫМИ МЕТОДАМИ! Перевести на мужскую работу: Маршрутки с Гидростроя на пос. Яблоновский по воскресеньям после 20.00 не ходят! И с Mega после 21.00 тоже! И с Театра Драмы! Понизить стоимость проезда на маршрутных такси до 10 рублей - до стоимости проезда на автобусе-трамвае-троллейбусе! "Стабильное завтра - борьба с инфляцией сегодня". Оно мне надо?
Нет, никого не полюблю Танцует в синем вновь любовь! За острым профилем Гирея (сарацынский танец)
Нет, никого не полюблю Нет, никого не полюблю. Мир чужд и сер. Кто ж тут виной, Когда был рыцарь удалой, Жан де Бриен, француз из Вены, Лишь одному мир грёз Вселенной Подвластен был в уме моём. Покинул замок королём,
Отправился в поход сражаться, За Родину, чтоб наслаждаться Вдвоём мы жизнею могли В плену божественном любви. Ему другой жених на смену? Как можно? Рыцарь-сарацин измены Абдурахман спешит на трон, Чтоб стать французским королём!
Сулит могущество и страсть, В обмен на корни, титул, власть, На руку, сердце и талант. "Оставьте, сударь! Ваш обман Известен миру уж давно. И черно-серое кино Любить мне приказать не в силах. Когда об этом Вас просила
Я оказать мне дружбу, честь. И не нужна мне Ваша лесть! Ко мне вернётся мой жених! Молю я Бога, чтоб проник Сочувствием к моим мольбам. О, Жан Бриен! Услышь меня! И возвратись домой скорей, Чтоб слиться вновь с судьбой своей!"
Танцует в синем вновь любовь! Танцует в синем вновь любовь И силы жизни возвращает! И мчится птицей голубой, Вселенной, Космосу внимая.
Сама юна, жива, игрива, Задорна обликом своим И поразительно красива, Переливаясь, вся искрит.
За острым профилем Гирея Стоят зубцы стен укреплений, Призывный клич от сарацын, Чьё войско дышит, как один,
С шестами, красными древками И копьями с колоколами, Уборами из разных птиц, Что с танцем вспархивают ввысь.
Бренчат трещотки, накры, злато. И барабанный звук богатый Закручивает всё движенье В шаманском танце восхожденья.
CC: Уточняющая поэтическая критика хореографической и музыкальной постановки сарацынских танцев.
* Сараци́ны (греч. Σαρακηνός — «восточные люди») — народ, упоминаемый древнеримскими историками IV века Аммианом Марцеллином и Птоломеем. Кочующее разбойническое племя, бедуины, жившие вдоль границ Сирии. Со времени крестовых походов европейские авторы стали называть сарацинами всех мусульман, часто используя в качестве синонима термин «мавры». В настоящее время термин используется историками по отношению к населению Арабского халифата в период до завоевания халифата Аббасидов Хулагу, в результате ближневосточного похода монголов.[1] (VII век — XIII век). September, 18, 2010. Концерт фольклорного ансамбля "Шаратын" из Абхазии. Кубанский Казачий Хор
Тася Мейерхольд, музыкальный (& театральный) критик, искусствовед |