10 марта 2012 г., г. Краснодар - March, 10, 2012, Krasnodar

Музыкальный театр "Премьера" - Musical Theatre "Premiere"

Владимир Кузнецов

баритон (в основе)

ведущий солист Музыкального Театра "Премьера"

Концерт к 70-летию М. Магомаева

"Королева красоты"

 

Программа концерта

/ отделение:

1. Муз. Г.Гладкова, сл. Ю.Энтина «Серенада трубадура» из м/фильма «Бременские музыканты».

2. Муз. А.Бабаджаняна, сл. А.Домоховского «Сердце на снегу»

3. Муз. А.Бабаджаняна, сл. Е.Евтушенко «Не спеши»

4. Муз. М.Магомаева, сл. Г.Козловского «Синяя вечность»

5.  Муз. И.Дунаевского «Концертный вальс»

6.  Муз. А.Бабаджаняна, сл. Л.Дербенева «Лучший город Земли»

7.  Муз. А.Бабаджаняна, сл. Р.Рождественского «Свадьба»

8. Муз. А.Бабаджаняна, сл. А.Горохова «Королева красоты»

9. Муз. А.Бабаджаняна, сл. Е.Евтушенко «Чёртово колесо»

 

II отделение:

1. Муз. А.Бабаджаняна, сл. Р.Рождественского «Ноктюрн»

2. Муз. М.Магомаева, сл. Н.Добронравова «Элегия»

3. Муз. О.Фельдмана, сл. И.Кохановского «Чья вина»

4. Муз. О.Фельдмана, сл. Р. Гамзатова «С любовью к женщине»

5. Муз. М.Кажлаева. «Ноктюрн для флейты с оркестром». Солистка - Татьяна Прахова

6. Муз. О.Фельдмана, сл.  Р.Гамзатова «Разве тот мужчина»

7. Муз. О.Фельдмана, сл. Р.Гамзатова «С женщиной наедине»

8. Муз. А.Пахмутовой, сл. Н.Добронравова «Мелодия»

9. Муз. А.Бабаджаняна, сл. Р.Рождественского «Благодарю тебя»

10. Муз. К. Франсуа, сл. Ж.Рево в переводе В.Осипова «Мой путь»

 

Кубанский симфонический оркестр. Дирижер - Денис Ивенский

Аранжировщик - заслуженный деятель искусств России Александр Гончаров

Балет музыкального театра. Балетмейстер - Александр Мацко

Женская группа хора Музыкального театра

 

Режиссер - Владимир Кузнецов

Видео-инсталляции - Телекомпания «Премьера»: Режиссер монтажа - Светлана Солодовник, ЗРкК

Инженер монтажа - Роман Лаптев

Ведущая - Наталья Арзяева

 

К чему, мой друг, воспоминанья?

К чему, мой друг, воспоминанья

И память уходящих звёзд,

Ведомая через рыданья

И горе арий, что без слёз

 

Могли перевернуть бы душу

И зацепить хромовый след

От свадеб, сделать мир цветущим

Или пожать початок бед?

 

К чему, скажи, воспоминанья

И память уходящих звёзд?

Они приносят лишь страданья

И воскрешают лиц покос.

 

Убит поэт. Алеет кровью лишь талый снег

«Сердце на снегу»

Убит поэт. Алеет кровью

Лишь талый снег, чья суть во льду.

Что воскресит его безволье,

Коль вся любовь его в бреду,

 

В фантасмогориях Нирванных,

Где Трубодурочка живёт

И не врачует свои раны -

Не слышит в них его любовь.

 

Мой Путь

Мой Путь! Он - в творчестве, в ролях.

На много разных жизней хватит.

Он - в ариях, и весь в стихах,

В любви и в розах. Всяк устанет?

Творческий концерт ведущего артиста Музыкального Театра "Премьера": "Роли и маски" с артистами МТП = Оперетте и мюзиклам есть что показать

Творческий концерт ведущего артиста Музыкального Театра "Премьера": Арно Бабаджанян

Творческий концерт ведущего артиста Музыкального Театра "Премьера": Оскар Фельцман

музыка к опере-балету "Горе от ума": Давид Тухманов?

 

Какие девушки, Поэты!

Какие девушки, Поэты!

Как обаятельно милы! 

Принцессы театра и балета!

И ... королевы красоты!

 

Художник Тася Мейерхольд

 

Победителей не судят!

Победителей не судят!

Проигравшим гимн поют,

Если виден свет у будень,

То мечи в литавры гнут!

 

Если ж сумрачным туманом

Ночь спускается опять, -

Супротив негожим кланам

Вновь поднимем свою рать,

 

Но умело и без крови -.

Прохудел и так народ:

Гложет серый мир любови

И весной не так поёт.

 

Всё изменим! Наши ль годы

В одиночестве грустят,

Королевскою погодой

Удивлять мир не спешат?

 

Между мною и тобой

Между мною и тобою -

Много тысяч лет.

Между мною и тобою -

Яркий был рассвет.

 

Между мною и тобою -

Вечер тихий стал.

Между мною и тобою -

Третьим кто-то встал.

 

Благодарю тебя одну

Благодарю тебя одну

За вальс концертный мой.

Благодарю с тобой весну,

Что с красною каймой

И золотого солнца луч,

Принцесса красоты.

Благодарю тебя одну

И все цветы дарю.

 

стихи-впечатления в процессе

Ваше величество

Арии, романсы и песни из репертуара Муслима Магомаева - http://M-mm2.narod.ru/m-mm.html

аранжировка для баритона

 

МАМА (Mamma)

Музыка! из кинофильма "Мама"

Стихи Бруно Керубини (Bruno Cherubini)

стихи-перевод с итальянского на русский на музыку! =

Музыкальный перевод стихов с итальянского языка на русский

1. Mamma, son tanto felice
perche ritorno da te.
La mia canzone ti dice
ch'c il piu bel sogno per me!
Mamma son tanto felice...
Viver lontano perche?

 

2. Mamma, solo per te      la mia canzone vola,
mamma, sarai con me,      tu non sarai piu sola!
Quanto ti voglio bene!
Queste parole d'amore che ti

sospira il mio cuore
forse non s'usano piu,
Мamma!,
ma la canzone mia piu     bella sei tu!
Sei tu la vita
e per la vita non ti lascio mai piu!

3. Sento la mano tua stanca:
cerca i miei riccioli d'or.
Sento, e la voce ti manca,
la ninna nanna d'allor.
Oggi la testa tua bianca
io voglio stringere al cuor.

4. Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai piu sola!
Quanto ti voglio bene!
Queste parole d'amore che ti

sospira il mio cuore
forse non s'usano piu,
Мamma!,
ma la canzone mia piu bella sei tu!
Sei tu la vita
e per la vita non ti lascio mai piu!
Mamma... mai piu!

 

1. Я счастлива, Мама, с тобою! [Мама! Я счастлив с тобою!]

Спешу (я) вернуться к тебе!

И песня моя пусть не скроет

О чувствах прекрасных к тебе. [О чувствах в прекраснейшем сне]

Я счастлива, Мама! Поверь мне! [Мама! Я счастлив! Поверь мне!]

Хоть ты далеко от меня,

[С тобою дышать я не смею -

Так сильно люблю я тебя!]

 
2. Мама! Я только тебе      любимые песни пою!

Мама! В любови к тебе       единственной я лишь живу!

Родная! Ты в сердце моём!

Люблю я тебя! И слова все любви

Дарю я тебе! Ты лишь в сердце моём!

Одна! Будь же счастлива ты!

Мама!

Моя красивая из песен - ты!    Ты жизнь моя!

К тебе стремлюсь я!

В веках живи! И все цветы у ног твоих!


3. Я ласку чувствую руки,

Натруженной, что треплет кудри.
Твой
слышу голос я вдали[Я чувствую тебя вдали]
Из колыбели, из уютной.

В главе седые волоски.

В моём ты сердце будешь вечно,

[Как нежные мои цветы,

Что я дарю тебе навечно! [беспечно]]
 

4. Мама! Я только тебе      любимые песни пою!

Мама! В любови к тебе       единственной я лишь живу!

Родная! Ты в сердце моём!

Люблю я тебя! И слова все любви

Дарю я тебе! Ты лишь в сердце моём!

Одна! Будь же счастлива ты!

Мама!

Моя красивая из песен - ты!    Ты жизнь моя!

К тебе стремлюсь я!

В веках живи! И все цветы у ног твоих!

Мама! Со мной всегда!

 

Музыкальный перевод стихов с итальянского языка на русский Таси Мейерхольд

"VJCRDBXB! NTKTAJY NFCB VTQTH{JKML DHTVTYYJ PF<KJRBHJDFY GJGJKYBNT CX~N"

 

Лунная серенада (Serenata malinconica)

Музыкальный перевод стихов с итальянского языка на русский

1. Nel tepor della        notte incantata
Sembri un fior dal   bianchissimo stel.
Luna, tu che da un'ora affacciata
Stai lassu' fra         le stelle del ciel...


2. M'inonda l'animo     quel tuo brillar
Ed un sogno mi par    di dolcezza sognar.
Intorno odorano          le rose in fior
E mi mettono in cor come un filtro d'amor,


3. Chi mai sara'      che mi ridestera'
Da questo sogno    d'or chi mai sara'...


4. Nel tepor della    notte incantata
Forse tu che          sospiri per me.
Stai lassu' con       la luna affaciata
E il mio cor            non aspetta che te!

 

In the enchanted night TEPOR
You look like a white flower from the stel.
Luna, you are overlooking that one hour
You're up there 'among the stars of heaven ...

Inundates me that your soul shine
And a dream I seem to dream of sweetness.
Around smell the roses in flower
And they put me in my heart as a love potion,

Who will 'awaken me'
From this dream of now who will never '...

In the enchanted night TEPOR
Perhaps you who sighs for me.
You're up there 'with the moon affaciata
And my heart would not expect you!

 

русские стихи Виктора Крылова

Нам луна бледным светом сияла,
И пылал неба звездный шатер,
А волна за кормой трепетала,
Расплескав белой пены узор...

И млечный путь мерцал, отраженный водой,
Колыхаясь легко голубой кисеёй,
Но гаснет все кругом под ночной пеленой,
Если ты далеко, если ты не со мной.

Мы словно в край чудес в тиши плывем,
В безбрежном море здесь лишь мы вдвоем.

Эта ночь недосказанных сказок
И зовет, и волнует меня,
А глаза - словно небо в алмазах,
И летят в море песни звеня!

dolcezza

1) сладость

2) пресность; мягкость (воды)

3) податливость (материала)

4) мягкость, умеренность (климата)

5) отлогость (спуска, подъёма)

6) нежность, мягкость; кротость

dolcezza di contorni — мягкость очертаний

con dolcezza — осторожно; нежно, мягко

7) приятность; приятный вид; прелесть

1. Ночь в колдовстве        златого предиката,

И ты стоишь в нём           мраморным цветком

Луна в червонном            зареве заката,

А ты - средь звёзд.          С тобою небо всё...


2. И Лунный ясный свет   в твоей душе трепещет,

Как сладкий сон плывут   c тобой мои мечты,

Роз нежный аромат          уносит время в вечность,

В груди моей живёт         твой 'Эликсир любви'. [1]

 

3. Разбудит кто меня        и мой прекрасный сон,

Когда был музой я            моей любви пленён?..

 

4. Ночь в колдовстве       златого предиката

С тобой вздыхает            снова обо мне,

Кто ей играет                   Лунную сонату

И с серенадами               мечтает о Весне.
 

Мне наводняет дух твое то блестеть

И сон я par сладости мечтать.

Вокруг они нюхают розы в fior

И они помещают меня в cor как фильтр amor,

  

Кто никогда это будет что он вновь пробудит меня

Этого сна сейчас тот, кто никогда это будет...

 

В tepor заколдованной ночи

Возможно, ты, который вздохнул обо мне.

Ты там наверху с луной affaciata

И мой cor ждет только тебя!

Tepor - теплота, тепло, прохлада

Не потерять делла Notte заточки
DAL bianchissimo Sembri вы цветов и звезд.
Луна, вы даете Че un'ora affacciata
Стаи исчерпан ", брат звезды Del Ciel ...

M'inonda l'против вашей речи brillar
Эд ООН Сон dolcezza sognar равными богам.
Intorno запах розы цветы
От всего сердца, чтобы прийти в mettono d'вы чувствовали любовь,

Chi Mai, Сара, "мой ridestera Че
Дайте помост Сон d'чи или мае Сара ...

Не потерять делла Notte заточки
Возможно, вы че Sospiri мной.
Стаи устал "Луны-ла-affaciata
E IL MIO сердце не aspetta Че ты!

Appreciate - оценивать, ценить

Сладость тёмной ночи

Не отнять у меня.

В ней пишу я стихи,

Ароматом пьяня

Музыкальный перевод стихов с итальянского языка на русский Таси Мейерхольд

"VJCRDBXB! NTKTAJY NFCB VTQTH{JKML DHTVTYYJ PF<KJRBHJDFY GJGJKYBNT CX~N"

Рейтинг:

[1] Тася Мейерхольд, критик: "Мне нравится. Только кушать хочется".

И к "Белому роялю" [с "Эликсиром любви" (=с моей подачи - "непоставленная авоська с бананами на Белом рояле на опере Д.Тухманова "Царица")] не приглашает мир" [= Администраторы, сидящие на пригласительных, какие-то в Музыкальном Театре блатные. Или примитивные. Или и те, и другие. Yt ghbikf = yt gbie]

 

С тобою вновь наедине

С тобой наедине.

С тобой наедине?

 

С тобою вновь наедине,

Но нет тепла, флюидов, света,

И ты уже не снишься мне,

Не пролетает мысль кометой,

 

Застыла жизнь, а с ней и мы

Средь серенад в подковах лунных,

Не возрождаются цветы

Пленительных времён и юных.

 

Что их поможет возродить?

Над морем чаек крик трепещет,

Куда-то улетает ввысь,

Где звёзды синие, где вечность...

Творческий вечер Итальяно & Неаполитано - для баритона Впервые

 

Москва опускает цены с супер-сопрано до баритональных!

войнеобязанные пенсии = супер-сопрано

= подрыв Российской (Европейской и мировой) экономики

 

Как объяснить алчному юному и седому Кавказу и алчному Узбекистану (Средней Азии) с золотыми унитазами

что Украина уже давно поёт басом, благодаря амбициозному профану Ельцину и его Беловежской пусть-же?!

Подмосковный народ не знает что такое "хорошо" по той же самой цене

Отдаём военную-[без-взяток]- Железную дорогу с Локомотивными и Вагоностроительными заводами болтуну Жириновскому -

Чтоб акценты на лучше поменял!

Как электричками добраться от Сочи до Чебоксар, от Краснодара до Москвы с макс-стыковками между элетропоездами в 10-15 минут, а не в 8 часов?!

СС: Западная Германия !!! - электропоездами от Фрайбурга до Берлина!

минимальные стыковки между электропоездами - 3 минуты - высший пилотаж электро-диспетчеров!

'Доктор Фаустова помнит'

 

Лучший город Земли

Лучший город Земли -

Это мой Краснодар.

Здесь поют о любви,

И осознанно дар

 

Отдают всем ветрам -

Пусть расскажут стране,

Как вольготно мечтам

Жить в родной стороне:

 

Региональными электричками от Краснодара до Тюмени на Театральный фестиваль

со стыковками в 10-15 минут

по билетам Выходного дня на 5-7- человек по цене одного-двух билетов

на электропоезда по всем направлениям!

 

Владимир Кузнецов

баритон (в основе)

ведущий солист Музыкального Театра "Премьера"

Концерт к 70-летию М. Магомаева

"Королева красоты"

перестраиваем аметов месбечевичей из нальчиков

И пусть меня простит Мужчина -

Один, десяток - вся страна, -

И улыбнётся Королеве,

Открыв, что пахнут тополя.

 

Лучший город Земли -

Это мой Краснодар.

Здесь поют о любви,

Зная будней кошмар...

 

 

Hosted by uCoz