Birth of the twins. The Greek Gods*

Рождение близнецов
Поэма

"Не плачь Алиса, ты стала мудрой..." (ссылка на мою Алису)

 

1. Прелестны средь времён всех года
Вслед за Весною Леты всходы,
Плоды желаний нимфы зрелой,
Той, что мечтами одолела
Младого Зевса-чемпиона,
С Олимпа и Дворцова трона.

2. Он сам преследует её -
Шлёт стрелы в стан давным давно,
В любви томится. Силой страсти
Готов отдаться весь он счастью.
Его все за руки хватают,
Он ж бредит Летой, нимфой рая.

3. За Лето рады Времена.
Но Гера власть свою сама
Никак не хочет упустить.
Как ей одной, без Зевса, жить?
Но зорко Зевс следит за Герой,
Чтоб помешать ему не смела -

3. Ему и красной нимфе Лето.
Благодарит за счастье это
Судьбу Зевс, мыслью превращая
Их в перепёлок - чтоб не знали
Беды они, чтоб наслаждались
Любить могли и чтоб купались

4. В лучах и брызгах жизни чудной,
Лугами с разнотравьем мудрым.
Воркуют милые вдвоём
И строят в радости гнездо.
Луч солнца чрез деревья бьётся,
С ним мрачной Гере всё неймётся:

5. Влюблённых хочет разлучить
И света, счастья их лишить.
И вот, на солнечной поляне,
Она настигла Зевса с бранью:
Во тьме сидите! И без света!
Не может жить без света Лето!

6. И Зевс любимый Лете дорог -
Смогла лишь в нём найти опору -
В защитнике и чемпионе,
В наследнике отцова трона.
Как злобы Геры избежать
И от жестокостей бежать?

7. Зевс милый Лето утешает.
"В тени, в прохладе лучше станет.
Ведь главное для нас Любовь.
Она сияет как огонь!"
Вновь перепёлочки воркуют.
Следят за ними и ревнуют

8. Глаза в безумье страшной Геры.
Бессильна помешать и меры
Она всё отправляет Лете:
То с наводнением приветы,
С грозой иль проливным дождём -
Всё Лете с Зевсом нипочём.

9. Так хорошо вдвоём влюблённым,
Что лес стоит заворожённо.
И сексопильность тела Леты,
Сметливый ум и краски света
Выводят Зевса из ума.
И не страшна им полутьма,

10. Любви готовы предаваться,
Светить, искриться вечным счастьем.
Но им мешают, не дают,
Вставляя палки там и тут.
Жестокий в злобе, глупый мир!
Нет места радости для них -

11. Для Зевса и прекрасной Леты,
Влюблённых, в сказках-самоцветах
Мечтавших вечно в счастье жить,
Чтоб мир познать, с собой развить,
Идя во след земле, природе
И миру Космоса - к свободе.

12. Но злые чары Геры грозной
Проклятьем посыпают звёзды:
"Под бременем пойдёт плода,
Но плод не вынесет она."
И посылает червяков
С питоном оскарид-врагов,

13. Плоды чтоб Леты погубить,
Про свадьбу Осенью забыть,
Напоминает про должок -
Про Электрона и движок,
Чтоб нападали червяки,
Где луч коснётся их руки.

14. В отчаянье страдает Лета:
Как пережить ей это лето,
Живя в кромешной полутьме,
Как радости дарить заре,
Когда вокруг то червяки,
То с паутиной пауки.

15. Находит Зевс противоядье -
Он посылает против гадов
Желанье, с южным ветерком,
Чтоб тот на крыльях, прямиком,
Понёс всю красоту на Делос,
На остров, где родить сумела

16. Прекрасна Лета бы детей.
Но тут же Гера, вслед за ней,
За сильним ветром отправляет
Питона, погубить желая
Младую мать и малышей -
Желала Лета сыновей.

17. Но посылает Зевс радУжный
Весёлый, скорый ветер южный
И тот блокирует подходы
И мутит все прибрежны воды.
Стремительно волну бросая,
От брега змея отгоняет.

18. Торопится к любимой Зевс.
Себе он не находит мест
Вдали от Леты долгожданной,
Прекрасной и такой желанной.
Не может без неё он жить.
А Лета вот должна родить.

19. Какое счастье! Близнецы!
Но что такое?! Дочь и сын?!
Сын будет зваться Апполон.
Пусть красотою наделён он
И будет грады воздвигать,
Страной чтоб гордо управлять.

20. А дочь пусть будет Артемидой -
Защитницей природы видной,
Чтоб за дела её любили
И в песнях птицы бы творили
Невиданные чудеса,
А звери знали бы отца,

21. Ни на кого не нападали.
Теперь живёт семья большая
В любви, согласии и счастье.
Создать всё это в нашей власти!
Чтобы в умах жила семья:
Сын-дочь, Зевс-Лето и Земля.

(Birth of the twins. The Greek Gods. Nature Myths, by B.Evslin, D.Evslin, N.Hoopes, 1966, p.31)

Birth of the twins? It will be!

After Marriage!


27 июля 2008г., г.Алматы
Тасия Мейерхольд

      Zeus pursued a nymph named Leto. But Hera was waatching, so he changed Leto into a quail, and then himself into a quail, and they met in a glade. Here the sun sifted through the trees and striped the grass with shadows, and it was difficult to see two quail whose feathers were brown and ligghter brown. But the eyes of jealousy are very sharp, and Hera saw them. She flung a curse, saying, "Leto, you will grow heavy with child, but you shall not bear anywhere the sun shines".
     She sent the great serpent, Python, to enforce her curse, to hunt Leto out of any sunny place she might try to rest. Zeus sent the south wind to help the girl, and she was carried on the wings of the warm strong wind to an island called Delos*. Python swam ater. Before he could reach the island, hoever, Zeus unmoored it and sent it floating swiftly away, pushed by the south wind, more swiftly than Python could swim.
Here, on this lovely island, Leto gave birth to twins - Artemis and Apollo.

*
=Dallas, =Rhodos

(Birth of the twins. The Greek Gods. Nature Myths, by B.Evslin, D.Evslin, N.Hoopes, 1966, p.31)

Hosted by uCoz