Die Deutsche Grammatik, zur

Den Studenten der Tübingen Universität

 

Die Liebe, Stöhnen ähnlich ist

Das alte Lied über Terrorismus

 

 Die Liebe, Stöhnen ähnlich ist

1. Die Liebe, Stöhnen ähnlich ist,

Die hat abholen, wer’st verliebt,

Die ist zerreißt, wie diese Welt,

Dem Festmahl führt wo schmutzig Geld.

 

1. My Love, that similar to a groan,

Made dirty that who was just stone,

Was harrow, like tears’ peace,

Where money manages all fees.

2. Die Muse nicht mehr kommen lassen, 

Und Charles Harold nicht schreibt Romanzen,

Hat die Sonnet Shakespear(e) vergessen,

Und Lüge können wir nicht messen.

 

2. Were disappeared Muse and Love,

They cannot head and lead the Ball [‘bal],

And all forgot sonetsSchakeSphere,

Dictate authorities nadir.

3. Was konnten wir zusammen machen? 

Wir konnten bringen neue Sachen,

Zusammen Welt würd’ wir verändern,

Ganz neue Knospe nicht würd’ wir sprengen.

 

1. Die Liebe, Stöhnen ähnlich ist,

Die hat abholen, wer’st verliebt…

 

September, 4-7, 2006, Almaty

3. What should I do? How change I world?

And how the Christmas can return?

To Love and Happiness rise from dead,

The morning has come us new step?

 

or instead of it

http://www.newsru.com/arch/russia/27jul2006/yandiev.html

Kann man Englisch in Deutschland studieren.

Gibt es keine Möglichkeiten in deutschen linguistischen Gymnasien in Kasachstan etwas zu machen.

 

September, 4-7, 2006, Almaty

Tasiya Meierhold

www.meierhold-freenet.narod.ru

www.meierhold-poesie.narod.ru

http://mitglied.lycos.de/kordikova

 

«Стон мой»

Hosted by uCoz