"Кафтан" Тристана (Тришкин кафтан-3) Тришкин Кафтан 1 (The Trishkin caftan 1) Тришкин Кафтан 2 (The Trishkin caftan 2) Тришкин Кафтан 4 (The Trishkin caftan 4) По следам И.А. Крылова? "Кафтан" Тристана? Тот, баптистский? Такой уверенно-речистый? Трещит что строчками по буквам, К чему-то призывает глупо,
То распустить кого, собрать, А то по шее надавать? А после вкривь перекроить - Былое прошлое забыть?
Подолы* кроят в нём, иначат. Границы-швы кафтана скачут. Всё красят в новый оранж-джус** Свой гарно-фаиновый джус***
Эх! Ось бы в нём перенести И с ней к развитию прийти. Карманы вновь морскими сделать, Открыть туризм, торговлю смело,
И обновить взгляд со спины, Взглянув на всё со стороны. Всем вспомнить про жабо, манжеты, Чтоб с ними были все одеты.
*Бизнес-район в Киеве. **Апельсиновый сок. ***Джус - племя; гарна (Восточно-Украинский диалект), фаина (Западно-Украинский диалект) = красивая (дивчина). Свинья и апельсины (The Pig and Lemons)
22 апреля 2007г., г. Алматы Передача "Знаем Русский язык". Телеканал "Мир". Россия-Украина. Тасия Мейерхольд
|