§ 1 und 2 der Satzung des Deutschen Roten Kreuzes

 

Устав Товарищества с Ограниченной Ответственностью

 

 

GmbH Satzung Gesellschaftsvertrag Gesellschaft mit beschränkter Haftung

G e s e l l s c h a f t s v e r t r a g

 

§ 1

Firma, Sitz                           

1. Die Firma der Gesellschaft lautet..............................

2. Sitz der Gesellschaft ist ..............................................                                   

§ 2                                     

1. Gegenstand:

Die Gesellschaft kann alle Geschäfte vornehmen, die mit dem

vorstehenden Zweck im weitesten Sinne zusammenhängen oder diesem

zu dienen geeignet sind.

2. Die Gesellschaft darf andere Unternehmen gleichen oder ähnlichen

Gegenstandes übernehmen, sich an ihnen beteiligen und ihre Geschäfte

führen. Sie ist zur Errichtung von Zweigniederlassungen............

 

 

7.4 Исполнительным органом Товарищества, осуществляющим текущее руководство деятельностью Товарищества является Директор.

Директором может быть один из учредителей либо другое лицо, принятое по договору-контракту.

7.5. Директор:

·  без доверенности действует от имени Товарищества;

·  выдаёт доверенности на право представлять Товарищество, в том числе доверенности с правом передоверять что-либо;

·  в отношении работников Товарищества издаёт приказы о назначении их на должность, об их переводе и увольнении, определяет системы оплаты труда, устанавливает размеры должностных окладов и персональных надбавок, решает вопросы премирования, принимает меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания;

·  осуществляет иные полномочия, не относящиеся к компетенции общего собрания участников или наблюдательных органов, либо полномочия, переданные ему общим собранием участников.

 

7.6. Директору запрещается:

·         без согласия общего собрания заключать с Товариществом сделки, направленные на получение от него имущественных выгод (включая договоры дарения, займа, безвозмездного пользования, купли-продажи и др.);

·  получать комиссионное вознаграждение как от самого Товарищества, так и от третьих лиц за сделки, заключённые Товариществом с третьими лицами;

·  выступать от имени или в интересах третьих лиц в их отношениях с Товариществом;

осуществлять предпринимательскую деятельность, конкурирующую с деятельностью Товарищества.

7.7. Для проведения ревизий Товарищества может быть привлечён профессиональный аудитор.

 

8. Трудовой коллектив Товарищества.

8.1. Директор Товарищества вправе осуществлять найм работников на основе контрактов о найме, а также других форм, регулирующих трудовые отношения.

8.2. Товарищество гарантирует предоставление работникам всех социально-экономических прав, определяемых законодательством Республики Казахстан.

8.3 Трудовые доходы каждого работника определяются его личным трудовым вкладом.

8.4. Товарищество самостоятельно определяет формы и системы оплаты труда.

8.5. Товарищество обязано обеспечить для всех работающих безопасные условия труда.

 

9. Реорганизация Товарищества.

9.1. Реорганизация Товарищества (слияние, присоединение, разделение, выделение, преобразование) может быть осуществлена добровольно по решению общего собрания Участников Товарищества.

9.2. Товарищество обязано в двухмесячный срок со дня принятия общим собранием его участников решения о реорганизации Товарищества путём слияния, присоединения, разделения и выделения направить всем своим кредиторам письменные уведомления о реорганизации и поместить соответствующие объявления в официальных органах печати.

9.3. Товарищество вправе преобразоваться в иное хозяйственное Товарищество, акционерное общество или производственный кооператив, к которому переходят все права и обязанности старого Товарищества в соответствии с передаточным актом.

 

10. Ликвидация Товарищества.

10.1. Товарищество может быть ликвидировано:

·         по решению общего собрания его участников;

·         по решению суда;

·         по другим основаниям, предусмотренным законодательством.

10.2. Ликвидация Товарищества производится ликвидационной комиссией, назначаемой общим собранием участников Товарищества или судом. С момента назначения ликвидационной комиссии, к ней переходят полномочия по управлению делами Товарищества.

 

Учредители Товарищества:

 

7.4 Ein vollziehendes Organ der Gesellschaft, die die aktuelle Führung von der Tätigkeit der Gesellschaft verwirklicht ist der Direktor.

Direktor kann einer der Gründer oder andere Person, die vertragsgemäß dem Vertrag übernommen ist, sein.

7.5. Der Direktor:

  • Ohne Vollmacht handelt im Namen der Gesellschaft;

  • Stellt die Vollmachten nach dem Recht aus, die Gesellschaft vorzustellen,

einschließlich der Vollmacht mit dem Recht die Verantwortung zu übertragen;

·  In Bezug auf die Arbeiter der Gesellschaft gibt die Ordern von der Bestimmung sie auf das Amt, über ihre Übersetzung und die Entlassung heraus, bestimmt die Systeme des Arbeitslohn, einführt die Ausmaße der amtlichen Gehälter und der persönlichen Zuschläge, entscheidet die Fragen der Prämierung, übernimmt die Maßnahme der Ermutigung und erlegt die Disziplinarstrafen auf;

·  Verwirklicht andere Vollmächte, die sich nicht auf den Kompetenzbereich der Vollversammlung der Teilnehmer oder der Beobachtungsorgane beziehen, oder die Vollmächte, die ihm von der Vollversammlung der Teilnehmer übergeben sind.

 

7.6. Dem Direktor ist es verboten:

Ohne Einverständnis der Vollversammlung mit der Gesellschaft des Geschäftes, die auf das Erhalten von ihm der Eigentumsvorteile (einschließlich die Verträge der Schenkung gerichtet sind, der Anleihe, der kostenlosen Benutzung, des Kaufs - Verkaufes, etc.) zu schließen;

Die Kommission wie von der Gesellschaft, als auch von den dritten Personen für die Geschäfte, die von der Gesellschaft mit den dritten Personen abgeschlossen sind, zu bekommen;

Im Namen oder in den Interessen der dritten Personen in ihren Beziehungen mit der Gesellschaft hervorzutreten;

Die Unternehmertätigkeit, die mit der Tätigkeit die Gesellschaften wetteifert, zu verwirklichen.

7.7. Für die Durchführung der Revisionen der Gesellschaft kann der professionelle Wirtschaftsprüfer herangezogen sein.

 

8. Das werktätige Kollektiv der Gesellschaft.

8.1. Der Direktor der Gesellschaft sind berechtigt, die Miete der Arbeiter aufgrund der Verträge über die Miete, und auch anderer Formen, die die werktätigen Beziehungen anpassen, zu verwirklichen.

8.2. Die Gesellschaft garantiert die Überlassung den Arbeitern aller sozial-ökonomischen Rechte, die von der Gesetzgebung der Republik Kasachstans bestimmt sind.

8.3 Die werktätigen Einkommen jedes Arbeiters klären sich von seiner persönlichen werktätigen Beitrag.

8.4. Die Gesellschaft bestimmt die Formen und die Systeme der Bezahlung des Arbeitslohn selbständig.

8.5. Die Gesellschaft ist verpflichtet, für alle arbeitend die sicheren Arbeitsbedingungen zu gewährleisten.

 

9. Die Reorganisation der Gesellschaft.

9.1. Die Reorganisation der Gesellschaft (die Verschmelzung, den Beitritt, die Teilung, die Absonderung, die Umgestaltung) kann freiwillig nach dem Beschluss der Vollversammlung der Teilnehmer der Gesellschaft verwirklicht sein.

9.2. Die Gesellschaft ist in den zweimonatigen Frist ab dem Tag der Annahme die Vollversammlung seiner Teilnehmer des Beschlusses über die Reorganisation der Gesellschaft mittels der Verschmelzung, des Beitrittes, der Teilung und der Absonderung verpflichtet, allen seinen Kreditoren die schriftlichen Mitteilungen die Reorganisation zu richten und die entsprechend Anzeigen in den offiziellen Organen der Presse zu unterbringen.

9.3. Die Gesellschaft sind berechtigt, in andere wirtschaftliche Gesellschaft, die Aktiengesellschaft oder die Produktionsgenossenschaft umgewandelt zu werden, zu der alle Rechte und die Pflichten der alten Gesellschaft entsprechend der Übertragungsakte übergehen.

 

10. Die Liquidation der Gesellschaft.

10.1. Die Gesellschaft kann abgeschaffen sein:

·         Nach dem Beschluss der Vollversammlung seiner Teilnehmer;

·         Nach dem Rechtsspruch;

·         Nach anderen Gründen, der vorgesehenen Gesetzgebung.

10.2. Die Liquidation der Gesellschaft wird von der Liquidationskommission, die zur Vollversammlung die Teilnehmer die Gesellschaften oder dem Gericht ernannt ist, erstellt. Nach der Bestimmung der Liquidationskommission, zu ihr gehen die Vollmächte nach der Geschäftsleitung der Gesellschaft über.

 

Die Gründer der Gesellschaft:

Hosted by uCoz