VII Международные Дворянские чтения "Нам Богом и Царём дарованная честь" посвящённых 200-летию Собственного Его Императорского Величества Конвоя Краснодарский Краевой Архив Выставка Фонд 332, опись 1, дело 739 [1] http://www.meierhold-poesie.narod.ru/18A_08_2011.htm
Придворный симфонический оркестр
a) интермеццо и вальс. 5 b) пиччикато [4]. 2
[1] Лейб-гвардии Черноморский казачий дивизион Черноморского (и Кубанского) казачьего войска (Царского Конвоя) за 1818-1917 гг. Документы о подготовке и праздновании столетнего юбилея СЕИВ Конвоя 18 мая 1911 г. (уведомления, приглашения, удостоверения, свидетельства, прошения, письма, телеграммы, именные списки). 5 мая 1909 г. – 13 сентября 1913 г. [2] цифры справа означают число минут [3] Застольная песня. [4] =Пиццикато.
Н. Самокиш
Фонд 332, опись 1, дело 739 [1] Меню [2] Déjeuner - Обед
18 мая 1911 г. Н. Самокиш
[1] Фонд 332, опись 1, дело 739. Лейб-гвардии Черноморский казачий дивизион Черноморского (и Кубанского) казачьего войска (Царского Конвоя) за 1818-1917 гг. Документы о подготовке и праздновании столетнего юбилея СЕИВ Конвоя 18 мая 1911 г. (уведомления, приглашения, удостоверения, свидетельства, прошения, письма, телеграммы, именные списки). 5 мая 1909 г. - 13 сентября 1913 г. [2] Меню к празднованию столетнего юбилея СЕИВ Конвоя 18 мая 1911 г.: 1811-1911. [3] =Огуречный крем. [4] В названии блюд “Стерлядь “Двина параноидная” содержится информация на военно-политические события, происходящие в 1811г. в регионе. Динамюнде, Dünamünde - Военная крепость Лифляндской губернии, Рижского уезда, в 13 верстах от города Риги при устьях рек Зап. Двины и Больдер-Аа, против местечка Больдер-Аа; после 1893 г. Усть-Двинск. В 1811 г. в регионе отмечалось большое наводнение, вследствие которого р. Двина соединилась с оз. Себежем. [5] Арман Эммануэль София-Септимани де Виньеро дю Плесси, граф де Шинон, герцог де Ришельё, (фр. Armand Emmanuel Sophie Septemanie de Vignerot du Plessis, 5th duc de Richelieu; в России известный как Эммануил Осипович де Ришелье (25.09.1766 - 17.05.1822г.), французский и российский государственный деятель. Герцог, прапраправнучатый племянник знаменитого кардинала Ришельё. Именно Херсонскому военному губернатору Дюку де Ришелье было направлено предписание военного министерства о выборе в число гвардии сотни конных казаков–черноморцев, датированное 18 мая 1811 г. “Его Императорское Величество, во изъявление монаршего своего благоволения к войску Черноморскому за отличные подвиги их противу врагов Отечества нашего… Желает иметь при себе в числе гвардии своей, конных сотню казаков от войска Черноморского из лучших людей, под командой из их же войска одного штаб-офицера и потребного числа офицеров из отличнейших людей… Командовать тою сотнею назначен уже находящийся ныне здесь войсковой полковник Бурсак” [Бурсак, Афанасий Фёдорович, 1782 г.р., сын атамана Черноморского казачьего войска генерал-майора Ф.Я. Бурсака, войсковой полковник в качестве командира черноморских гвардейцев]. [6]
Равигот (фр. ravigote) - французский термин для обозначения соединенного
экстракта или пюре нескольких пряных трав; соус Равигот, горчичный к
рыбе, или Уэльский соус, назван в честь "Принцессы Равигот" (La
Princesse Ravigotte), комической оперы ? Л. Делиба (1836-1891).
По-видимому, в выборе соуса содержится прямой намёк на историю с
принцессой Голицыной – тяжело больной супругой князя Голицына,
Александра Николаевича (8 (19) декабря 1773 - 4 декабря 1844),
российского государственного деятеля, в 1803-16 гг. исполнявшего
должность обер-прокурора Святейшего Синода, нетрадиционно
ориентированного члена Российской академии (1806), занимавшего в 1816-24
гг. пост министра народного просвещения, когда По Высочайшему
повелению, написанному Дюком де Ришелье, князь Александр Николаевич
Голицын с больною супругою и домочадцами прибыл на фрегат “Спешный” в
качестве пассажиров, которых надлежало переправить в Англию. Перед
отплытием командир фрегата получил строжайшую инструкцию от
Генерал-Лейтенанта Дюка-де-Ришелье: "прилежно конвоируя
транспорт, скорейшим образом доставить по назначению ценный груз."
Конвоировал фрегат “Спешный” - фрегат “Вильгельмина” [=Порт Вильяминов /
Туапсе] с оружием на борту [ТМ]. Фрегат “Вильгельмина” был назван в
честь
Caroline
Wilhelmina
of
Brandenburg
Ansbach
(1683-1737) - СС: История с захватом российских моряков в качестве
заложников на Британских о-вах в 1807 г. и их 4-летним пленением.
Фонд 249, опись 1, дело 574 [1] ГАКК, Фонд 249, опись 1, дело 574. О прекращении военных действий за Кубанью казачьими отрядами и разсылке Закубанским народам прокламации Адмирала де-Траверсе, призывающих их к миру. 1809-1809 г. Канцелярия Наказного атамана Кубанско-казачьего войска О прекращении военных действий за Кубанью казачьими отрядами и разсылке Закубанским народам прокламации Адмирала Де-Траверсе, призывающей их к миру 22 Jюня 1809 - 5 Jюля 1809 Дупликат, оригинальное, послано из Анаппы 23 Jюня под N1й
Милостивый Государь мой Фёдор Яковлевич! По донесенiю Господина Генерал-Майора Панчулидзева 1го и личному сегодня уведомленiю увидел, что в той стороне Черкессы были довольно наказаны, потеряв прежде 1500 человек, и сегодняшнего дня более 100, предполагаю что и со стороны вашего Превосходительства они также были наказаны; сверх того и флотилiя на Бугае довольно нанесла вреда непрiятелю, признав нужным на время ciи наказанiи прекратить и употребить все средства к миролюбiю. Я ожидал Г. Генерал-Майору Панчулидзеву мою Прокламацiю, и препоручив ему Копiю с оной околоживущим народам чрез пленников нами сделанных разослать, и свободно их отправить в разные места. Вашего Превосходительства прошу в следствiе сего предположенiя военныя действiя прекратить и с вашим отрядом возвратиться в свои границы, имея неусыпную осторожность. При сем препровождаю также таковую же прокламацiю, каковую отдал и Г-ну Генерал-Майору Панчулидзеву и прошу вас распространить копiи оной по Кубанским народам и употребить все средства дабы склонить сiи народы и начальников к покоренiю и дружбе к нам. Обещайте всякое им от нас покровительство и взаимную дружбу: полагаю что в сем случае они только от Анаппскаго Паши побуждаемы были к преступленiю, которой им есть настоящiй враг, а не мы, которые желаем жить с ними как добрые Соседи, и сiЕ им внушить: стараться привлекать их к нам чрез торговые дела. Не лишне здесь уведомить Ваше Превосходительство: дошло до моего сведенiя, что по нашим поступкам мы сами удалили их от торговли с нами, по чрезмерной цене, которую черноморцы полагают на товары, а особливо на соль. Конечно вы изволите войти в разсмотренiе сего и привести в надлежащiй порядок. Одним словом не сомневаюсь, что по опытности вашей все средства употребите помириться с сими народами наблюдая в ваших переговорах и верность и ласкательство, как потребно подданным величайшаго Государя. Ожидаю на всё ваших уведомленiй полагаясь совершенно на ваше благоразумiе. Имею честь быть с совершенным почитанiем Вашего Превосходительства Миластиваго Государя моего! Адмирал маркиз де Траверсе [подпись]
N504 23 Jюня 1809 Керчь Его Пр-ву Ф.Я. Бурсаку
Фонд 249, опись 1, дело 574 [1] ГАКК, Фонд 249, опись 1, дело 574. О прекращении военных действий за Кубанью казачьими отрядами и разсылке Закубанским народам прокламации Адмирала де-Траверсе, призывающих их к миру. 1809-1809 г. От Главнокомандующаго всеми морскими и сухопутными силами на Чёрном море, в Крыму, на Тамане, по берегам Кубанским, и проч. Адмирала, Николаевскаго и Севастопольскаго военнаго Губернатора и разных орденов кавалера Маркиза де Траверсе.
К народам Закубанским Я строго вас наказываю за то, что вы, как хищники делали вторженiя в пределы моего Государя; теперь вы видите ужас, огнь и истребленiе на землях ваших. Вы сами навлекли на себя сiе нещастiе, и оно еще будет повторяемо, есть ли вы вновь будете неугущать спокойствiе мирных наших обитателей; теперь от вас зависит жить с нами как надлежит добрым соседям и подданным одного императора. Если вы имеете твердое к тому намеренiе, то будьте спокойны и пришлите к нам полномочных ваших для изъявленiя вашей преданности: тогда удостоверясь в искренности вашей, я буду ходатайствовать о великодушном благодеянiи, воздаянiи и награде вам от Его величества Государя императора моего Августейшаго монарха. Ciе утвердить ваше счастiе и счастiе потомства вашего. В прочем вы должны быть предупреждены, что всякой хищник, которой встречен будет по сю сторону Кубани, будет наказан по строгости законов Россiйских. Я завладел Анаппою именем всемилостивейшаго моего Государя. Там будете вы приняты как друзья, есть ли хотите, в противном случае раздадутся оттуда громы, для пораженiя вас. Избирайте. Дана в Анапе
Jюня 22го 1809го Верно Де Траверсе [подпись]
[1] ГАКК, Фонд 249, опись 1, дело 574. О прекращении военных действий за Кубанью казачьими отрядами и разсылке Закубанским народам прокламации Адмирала де-Траверсе, призывающих их к миру. Начато 22го Jюня 1809 года - кончено 5го Jюля 1809 года де Траверсе, Иван Иванович [Jean-Baptiste Prévost de Sansac, marquis de Traversay, фр. Жан Батист Прево де Сансак], маркиз де Траверсе (1754 , остров Мартиника (владение Франции) - 1831, село Романщина, Лужского уезда Санкт-Петербургской губернии), Российский адмирал и государственный деятель, командующий Черноморским флотом, морской министр России; награды: орден св. Людовика (1782), орден Цинцинната (1785), орден св. Анны I степени (1797), орден св. Александра Невского (1804), орден св. Владимира I степени (1807), алмазные знаки к ордену св. Александра Невского (1811), бриллиантовый перстень с портретом императора (1814), шведский орден Меча (1816), орден св. Андрея Первозванного (1821), орден св. Георгия IV степени за выслугу 25 лет в офицерских чинах (1828).
Я НЕ ПОНИМАЮ ТАКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ЮМОРА
http://www.kordikova-poesie.narod.ru/direct_paternal_genialogy1.htm
I'm drawing a house with my GrandFa. Oil I like the Spring and Summer times. Oil Two swans among Cold Winters, Summers. Oil
ВЕРНУТЬ (положить на тоже место, откуда взяли) - ЭТИ КАРТИНЫ Я НИКОМУ НЕ ДАРИЛА
|