Действующие
лица:
Льюис
Джордж
Алиса
Шляпочник-Болванщик*,
в мантии
Мартовский
Заяц-Кот
Голубая
Гусеница – Локк**
Соня
летучая - Соня
Черепаха
- Квази
Автор
|
Под
деревом уж стол накрыт
А
на столе и чай налит,
Болванщик,
с Зайцем, там сидит.
А
между ними –
Соня
спит.
А
рядом, черепашка бдит.
Да
Гусеница всё скулит.
Одна она всем говорит
О
липе*. Безответно плачет,
Тоскуя
лишь о неудачах.
|
Голубая
Гусеница
(слегка
картавящая);
монолог
(под
тихое звучание песни «Пароле, пароле,
пароле...»)
|
Я
людям время измеряю.
Себя
никак не изменяя,
Хожу
по кругу в шляпке я.
Меня
любили все всегда.
Живу
всю жизнь я без оглядки,
Со
мною все играли в прятки.
Теперь
враньё лишь оживляю,
(с
чувством) И так по прошлому скучаю!
Всё
что прошло –
Я
вспоминаю.
И
кости всем перемываю.
Слегка.
Шутя,
Когда
гуляю.
Люблю ж гулять в дубовых рощах.
Обычно в тех, что там попроще.
И паутину всем им ткать.
Ну как такое не понять?!
Теперь
–
Закрыта
я для всех
Виной
всему –
Проклятый
смех.
Лицо
ж моё –
Так
неизменно
(мимика)
Холоднó
так,
Проникновенно.
Бессмертна
я,
Как
Уорд и Ворт**.
Стара,
Как
чайник и кроссворд.
Живу
давно.
При
двух веках.
Один
– прошёл.
Другой
–никак.
И
не могу я уследить,
Что
лучше есть
И
сколько пить.
(грозит)
И вам меня – не изменить!
Герой
я всякого труда.
Меня
любили все всегда!
Забыла
вам сказать:
(пауза)
Я – всем известна.
Зовусь
я Локк*.
Я
– поэтесса.
Но
на груди своей
Ношу
его замόк.
Он
знает своё место.
(с
придыханием) Ах! Знали б вы...
(картавя)
Парроли!..
(проникновенно)
Как они важны!
(показывает)
А ножки, ножки каковы!
Кривы?
Но
все в сапожках и застёжках.
(картавя)
Парроли на
ногах!?
Они
все
мне нужны!
|
(К
столу подходит Алиса.
Шляпочник-Болванщик
спрашивает строго)
|
Ты
кто такая?
Где
твой дом?
И
где живёшь ты?
За
углом?
|
Алиса
|
Где
дом мой?
Я
давно не знаю.
(сокрушаясь)
Я
всем чужая
И
родная.
Моё
дворянское гнездо
Разорено
уже давно.
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
А с
кем ты в нём жила потом?
|
Алиса
(удивляясь)
|
Потом?!
С
улыбкой и своим котом.
|
Мартовский
Заяц-Кот (вкрадчиво)
|
А
что сейчас?
|
Алиса
(обращаясь к сидящим за длинным
столом)
|
Успела
я проголодаться.
Что
делать мне?
Куда
податься?
Кому
звонить,
Чтобы
продаться?
И
вообще:
Не
быть иль быть?!
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
А
может всё же чай попить?
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Постойте!
|
Алиса
|
(слегка
капризно) Я
сидеть хочу!
Мне
дайте стул!
А
то взлечу!
|
Шляпочник-
Болванщик (Мартовскому Зайцу-Коту)
|
Нет-нет!
Стул
даме не давать!
Пусть
там стоит
И
ждёт опять!
(рассерженно
Соне) Да хватит, хватит, Соня, спать!
|
Алиса
|
Как
жалко Соню мне!
Трудилась
сколько лет она!
И
одна.
А
после – простудилась и слегла...
(опустив
руки) И всё опять на век забылось.
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Нам
прошлое – не вспоминать!
Не
лучше молча постоять?!
(Зайцу
Мартовскому) Табличку принеси
Про
«ять» и «мать»,
И
ту, что «Мест нет» –
Занято
опять!
|
Мартовский Заяц-Кот
(Алисе)
|
Вина
налить?
|
Алиса
(оглядывая стол и не находя на нём ни
вина, ни бокалов)
|
А
из чего мне пить?
|
Мартовский
Заяц-Кот (Алисе)
|
Тогда
с чего мне наливать?
Не
звал ни я, ни он,
Ни
зять.
Без
приглашения явились.
Сами.
И
стул выпрашиваете!
Тут.
У нас.
Годами!
|
Алиса
|
А для кого
здесь стол?
Опять
для вас?
Иль
вашей мамы он?
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Послушайте!
Давайте
без прикрас.
Я
Вам давно послал отказ.
|
Алиса
|
Нет-нет!
Постойте!
(садится
сама во главе стола, в кресло-шефа)
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Вы!
А Я (с ударением) спою,
Другую
песнь всем расскажу,
Что
Я люблю,
Что
не люблю.
А
Я люблю цилиндры,
И
шляпы, смокинги,
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
(в
сторону, поёт, закатывая глаза) О,
Розалинда!
|
Шляпочник-
Болванщик (продолжая)
|
А
всяких розе-лимб не признаю.
Над
ними я всегда шучу.
|
Мартовский
Заяц-Кот (удивляясь)
|
Одна,
что бéла, -
Та
налево?
А
та, красивши, неумела -
Направо.
Другое
может выйдет дело?
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Гм-гм
(продолжая,
прокашлявшись) Недавно, вот,
Соорудил
кровать.
Она
звенит –
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
(опять
толкает Соню) Не надо спать!
Давай
займёмся лучше делом!
|
Шляпочник-
Болванщик
|
О
времени (кивает на Соню) [её] я не
грущу
Его
любому я прощу!
Спать?
Сплю всегда один!
|
(Мартовский Заяц-Кот
вертит вокруг
виска; по часовой стрелке)
|
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Себе
я – друг и господин!
(Алисе)
А здесь я – главный властелин!
|
Голубая
Гусеница (всплескивает передними
лапками)
Соня
просыпается и в недоумении
всплёскивает перепончатыми крыльями.
|
Какой
отличный семьянин!
|
Алиса
(с тоской поглядывая на стол и стулья)
|
Приборов
что-то
Слишком
много...
И
стульев...
|
Мартовский
Заяц-Кот и Шляпочник- Болванщик (хором)
|
Не
трогать!
Не
твоя дорога!
|
Автор
|
И
тут же Соня обернулась,
Взмахнув
крылами встрепенулась.
И
сразу же запела
В
ритм и в такт:
|
Соня
(поёт)
|
Сердце!
Как хорошо нам было жить
Сердце!
Тебе не хочется покоя?
Спасибо,
Сердце!
Что
ты умеешь так любить!
|
Мартовский
Заяц-Кот (шёпотом Голубой Гусенице)
|
От
вас я это уж не скрою
Звезда
упавшая она.
|
Голубая
Гусеница (начинает декламировать,
встав в позу)
|
Сверкай,
сверкай, моя звезда!
Тебя
я не забуду никогда.
Одна
любовь кружится в голове моей.
И
я опять иду за ней,
Про
всё забыв сейчас.
Что
может лучше быть для нас?:
|
Соня
|
Пожалуй,
мадригал
Иль
целый карнавал!
|
Хором
стали подпевать Голубая Гусеница и
Черепаха-Квази
|
Один
лишь мадригал
Иль
целый карнавал?!
|
Алиса
(хлопает в ладоши)
|
Карнавал!
И
целый мадригал!
|
А
вместе со всеми Шляпочник-Болванщик
и Мартовский Заяц-Кот
|
Что
может лучше быть для нас:
Один
лишь чай иль целый каравай?
|
Соня
|
«Жениться
по любви хочу»?
На
крыльях я туда лечу!
|
Алиса
(хлопает в ладоши)
|
И
я с тобой уже хочу!
На
праздник тоже полечу!
|
Голубая
Гусеница
|
Прелестно,
лестно,
Вне
сомненья
Я
почерпну там вдохновенье
Для
исторических творений!
|
Черепаха
Квази (шёпотом Голубой Гусенице)
|
Скажу
всем по секрету
Перед
своим обедом,
На
карнавале этом
Найду
как время мне убить
И
как злодеев проучить.
Обсудим
только после это?
|
Откуда-то
издали слышится скрипучий голос
гильотины, придумавшей Гильома
Черепаха
Квази быстро втягивает свою голову
под панцирь и юркает под стол
|
Рубить
всем голову сейчас,
Пока
не выпили весь квас!
|
Соня
(с грустью)
|
Пока
не выпила весь квас?
Поди
кисель, не квас!
Квас,
видно, всё же не для нас.
Легко
смогла спастись сейчас,
Там
только грусти предаваясь...
|
Болванщик-Шляпочник
(звенит колокольчиком, со вздохом)
|
Пора
пить чай!
Уж
полдень!
|
Алиса
(слышит бой часов)
|
Как
полдень?
Так
он ведь был!
Час
вновь опять его пробил?
|
Болванщик-Шляпочник
(строго)
|
Пора
пить чай!
|
Алиса
|
А
где мой стул?
Двенадцать
было тут.
|
(Все
ищут стул)
|
Да.
Где же стул?
Сбежать
не мог.
Ведь
это стул,
А
не сапог.
|
Шляпочник-Болванщик
(строго)
|
Не
твой ведь, детка, этот стул.
А
мой!
Его
я верный мул.
|
Голубая
Гусеница (в экстазе)
|
Страдайте,
люди, вы,
Страдайте!
Алисе
только стул отдайте.
А
мула лучше вы продайте.
|
Черепаха
Квази
|
И
доллара не уступайте!
|
Алиса
|
Итак,
Кто
будет главным за столом?
|
Шляпочник-Болванщик
|
Конечно,
я!
|
Соня
|
Конечно,
он!
|
Черепаха
Квази
|
Гигант
всей нашей мысли
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
Попробуй
только плюнуть!
Быстро!
(указывает
на стул, стоящий в конце стола, на
который покорно пересаживается
Черепаха Квази)
|
Гильотина
(скрипя)
|
Рубите
голову ему!
Она
здесь не нужна слону!
Оставьте
память в шляпе!
|
Соня
(сначала взмахивая крыльями, потом
засыпая)
|
Я
не хочу на запад.
Я
спать хочу!
(засыпая)
И здесь, без шляпы проживу!
|
Алиса
(примиряюще)
|
Ну
хорошо.
Давайте
чай здесь пить!
На
«нет» – суда ведь нет?
Ведь
торг уже открыт?
|
Мартовский
Заяц-Кот (подмигивая Шляпочнику-Болванщику)
|
Тогда
всех надо посадить.
А
уж потом всем пересесть.
Чтоб
снова не закралась лесть
В
наш тихий Кабинет.
|
Голубая
Гусеница (пересаживаясь и
оглушительно звеня замочками)
|
Пароли
не могу менять -
Ведь
ног моих не сосчитать
Слаба
на память стала
О
палец не ударю.
|
Мартовский
Заяц-Кот (подвигаясь поближе к
Голубой Гусенице)
|
Пароли?
Вам я свой отдам!
(пламенно)
«Союз
меча с оралом.»
|
Шляпочник-Болванщик
|
Отдайте.
Только
налом.
Потвёрже
мадригала.
|
Черепаха
Квази
|
Пусть
Соня скажет сказку нам.
Про
весь ваш нал и мадригал.
|
Все
толкают уснувшую Соню
Соня
(со сна поёт голосом солистки
Оперного Театра)
|
Ты
мне мигаешь, мигаешь, мигаешь (кресщендо)
Моя
уснувшая звезда.
|
Голубая
Гусеница (звенит своим увесистым
замком над ухом Сони)
И
Соня окончательно просыпается
|
Ты
пой не мадригал,
Сейчас
не карнавал
А
расскажи нам сказку
Про
звёздочку Алмазку.
|
Соня
(начинает свою сказку)
|
В
одном колодце жили звери
Нет
люди. Впрочем, тоже звери.
И
все ужасно там болели.
|
Все
машут на Соню - Шляпочник-Болванщик,
Мартовский Заяц-Кот и даже Черепаха-Квази
|
Какая
ж это сказка?!
Были!
Рассказывай
нам сказки
Про
звёздочки Алмазки?
|
Соня
|
Ах,
сказку
Вы
хотите сказку?
(чешет
в задумчивости за ухом)
Так
вот, в одной норе лисички жили
Так
славно ели, славно пили
И
вкусно кисели варили.
И
никого они не били,
Не
убивали, не ловили,
Варили
каждый день, варили...
|
Мартовский
Заяц-Кот (нетерпеливо)
|
А
где же сказка? Где же были?!
|
Соня
|
Вы
о терпеньи не забыли?
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
Не
будет от терпенья прок
Опять
чего-то я хочу.
Чего?
Кого?
(посматривая
на Голубую Гусеницу)
Уж
сколько лет прошло -
Никак
я не пойму
И
не возьму здесь в толк.
|
Алиса
(обращаясь к Соне)
|
Смутили
вы меня
Здесь
сказки сказывая, были
О
дне, норе, о киселе
Как
здесь Вы много раньше жили?
|
Соня
|
Вот
так и жили, не тужили.
Поменьше
ели,
Больше
пили.
Кисель,
конечно же.
В
квартире.
|
Алиса
(допив чай)
|
Мне
чашка чистая нужна.
|
Шляпочник-Болванщик
|
Подвинься.
Справа.
От окна.
|
|
|
|
|
|
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
Загадку
хочешь отгадать?
|
Алиса
|
А
может сказку написать?
|
Мартовский
Заяц-Кот (с иронием)
|
О
чём ты будешь в ней писать?
И
что нам сможешь рассказать?
|
Алиса
|
О
времени потерянном.
Своём.
И
о часах.
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
Часы
– не горло.
Смазываю
ровно в пять.
О
времени потерянном?
Как
знать?
Его
себе мне не занять.
(Алисе
и Голубой Гусенице) Да хватит, хватит
тут дышать!
Часы
мои идут опять.
Их
управленье лунное.
(закатывает
глаза, умильно глядя на дам)
И
там. И тут.
(слушает
будильник, сверяя его со своим
сердцем) Да-да. Идут.
Вот
только врут.
(хватается
опять за сердце)
Иль
отстают?
(задумчиво)
Другое уж правленье ждут?
|
Алиса
|
Который
час?
|
Голубая
Гусеница (по слогам)
|
Один-над-цать.
И
полдень.
|
Мартовский
Заяц-Кот
|
Вроде.
|
Алиса
|
Опять?
Как,
сударь, мне Вас понимать?
Ещё
и "в
роде", падеже,
Скажите
лишь в каком числе?
(тормошит
Мартовского Зайца-Кота)
Число,
скажите мне, какое?
|
Голубая
Гусеница
|
Число,
конечно, приживное.
|
Алиса
|
А
месяц-то какой?
|
Голубая
Гусеница
|
Тринадцатый.
Лилó.
От
Вас – не скрою.
Ничего.
|
Алиса
(удивляясь)
|
Часы
по-ка-зыва-ют месяц?!
|
Черепаха
Квази
|
А
год как был невесел -
Так
невесел!
Нахмурясь,
голову повесил
И,
пригорюнившись, сидит,
Дельфинов
сын и моря кит.
|
Алиса
|
Я
Вас совсем не понимаю!
|
Мартовский
Заяц-Кот
(Алиса
отрицательно машет головой)
|
Хотите,
может, снова чаю?
|
Шляпочник-Болванщик
|
А
может нам поговорить
Об
убеждениях своих?
Как
нам всем время победить?
|
Мартовский
Заяц-Кот (продолжая)
|
Иль
как его нам всем убить?
(умильно
заглядываясь на Голубую Гусеницу)
|
Шляпочник-Болванщик
(Мартовский
Заяц-Кот с недоумением смртрит на
шефа)
|
И
бюрократам, казнокрадам,
Думистам
разным,
Демократам?
|
Алиса
(холодея от ужаса)
|
Подумаю
об этом.
Завтра.
|
Шляпочник-
Болванщик (всем)
|
Спешить
не стоит.
Надо
петь.
О
времени.
(поёт)
До, си, ля, Ре-е-е-е-е!
|
Алиса
|
Ах!
Время «Ре» уж на дворе?!
|
Соня
(проснувшись окончательно)
|
Да?
Время «Ре»?!
|
Голубая
Гусеница (поэтически)
Ей
подпевает Черепаха Квази в очках, с
панцирем-рюкзаком за спиной
|
Всё
расширяется!
Вселенно!
Соборы,
мир...
|
Черепаха
Квази
|
Как
вдохновенно!
|
Голубая
Гусеница
|
(декламирует
самозабвенно) С одной ноги, берём
носок,
А
с головы другой, чулок.
И
всех их связываем вместе.
Узлом.
Гордеевым.
Потом
(пытается
взобраться на стул) Безумству мы
слагаем песни!
|
(Мартовский Заяц-Кот
хлопает)
|
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Постойте!
Милый
мой кумир!
|
Голубая
Гусеница (закрыв глаза, продолжает)
|
Вселенный
мир...
|
Шляпочник-
Болванщик
|
(пытается
подражать) Который
сотворил сатир?
(важно)
Да. Как же, помню,
Как
с начала века
Нам
старой Меккой (поднимает вверх палец)
В
ощущения материя дана.
Вон
та, китайский шёлк,
Чья
плотность – крайне высока.
Эх!
(с досадой) С ней хоть бы вышел толк!
(показывает
как) Вот так,
А
после и её объём возник,
Как
шарик, розовый,
Надутый,
И
без лик.
И
это наш вселенный мир!
В
нём я – ваш главный властелин!
И
вам всем – друг и господин!
|
Алиса
|
А
мне?
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Да
Вы в своём опять уме?!
|
Алиса
|
Да.
Я думаю,
Что
ем,
А
ем,
Что
вижу.
А
вижу то,
Что
слышу.
(разводя
сокрушённо руками) И вот теперь –
Дышу
я этим
Всем.
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Смешала
ты!
Цветы,
И
стыд, и срам.
Делить
всё надо пополам!
(подмигивая
Мартовскому Зайцу) А угождать – не
надо нам!
|
Алиса
|
А
вижу лишь один обман!
|
Шляпочник-
Болванщик
|
Сказали
нам:
Природа
будто захотела,
Но
вижу я –
Не
Ваше дело
(пытается
вытолкнуть Алису из кресла-шефа)
Не
Вам – судить,
Не
Вам – решать,
Кого
садить,
Кем
заправлять.
(заключая)
Не Вам, опять же, всё здесь знать!
(наконец,
выталкивает Алису из кресла-шефа)
Идите
с миром!
За
... сатиром.
|
Голубая
Гусеница
|
Любовь,
любовь!
Ты
движешь миром!
|
Черепаха
Квази
|
(продолжает
мысль) Поникли звёзды и светила...
|
Голубая
Гусеница (декламирует самозабвенно)
|
Мигай,
мигай, звезда ночная!
Где
ты и кто? – Ещё не знаю.
Ты
как алмаз во тьме ночной
Высóко
светишь надо мной.
Как
только солнышко взойдёт
И
тьма на землю упадёт,
Ты
вновь появишься, сверкая,
Сияй,
сияй, звезда ночная!***
|
Алиса
(обиженная до глубины души)
|
А
сыр где мой?
Где
мой сырок?!
|
Шляпочник-Болванщик (с досадой)
|
Да
был бы в Вашем сыре прок!
|
(Алиса
уходит, слыша издали удаляющийся голос
Голубой Гусеницы)
Голубая
Гусеница (декламирует, закрыв глаза)
|
Эти
ясные лучи
Светят
путнику в ночи.
Кто
ты, где ты, я не знаю.
Поищи
ТАМ дверцу рая...***
|
Карнавал!
Алиса
(чуть не плача)
|
Туда
я больше не пойду!
(задумчиво)
В своём лесу же – пропаду.
Что
делать мне?
Играть
в лапту?
|
Шляпочник-
Болванщик (глядя вслед уходящей
Алисе, широко улыбается и обращается
к Мартовскому Зайцу-Коту)
|
Вот
незадача!
(всплескивая
руками) Теперь пусть и у них поплачет!
|
Алиса
(слыша)
|
У
них? Где? В золотом саду?
(в
задумчивости вертит в руках ключ)
Да
как же я в него войду?!
И
где же дверь?
Вон
в ТОМ раю?!
(всматривается
в голубые дали)
Вот
ТАМ я точно пропаду!
|
Мартовский
Заяц-Кот (декламируя в пространство,
искоса посматривая на Голубую
Гусеницу)
|
Больше
чаю она не желает,
Наша
дикая гостья лесная!..
|
Правило
восьми королев: Выиграть!
*
Под Шляпочником- Болванщиком частично
изображён Теофилиус Картер, который
изобрёл кровать-будильник,
выставляашуюся в 1851г. в Хрустальном
Дворце на Всемирной Торговой выставке:
кровать «будила» спящего тем, что
сбрасывала его в нужную минуту на пол.
**
Локк - английский философ; придерживался
взглядов на неизменность личности,
выражающейся прежде всего в
устойчиаости её памяти.
***
Адаптированный театральный перевод
стихотворения Дж. Тейлор (1783-1824) «Звезда».
18 марта
2006г. (фрагмент восстановлен с
изменениями и дополнениями)
Тасия
Мейерхольд
|