Songs for children

Romances

Когда весна придёт? Не знаю

"Puss in Boots"* (cartoon)

Георгий Барвин (=George Barvine, =Georg Borwin)

 

МУЗЫКА!

Слова А. Фатьянова Музыка Б.Мокроусова

 

Когда весна придёт? Не знаю.

Пройдут дожди, сойдут снега,

Но ты мне улица, родная,

И в непогоду дорога.

Но ты мне улица, родная,

И в непогоду дорога?

...

На этой улице подростком

Гулял по краю своему.

И здесь на этом перекрёстке

С любовью встречусь я своей.

И здесь на этом перекрёстке

С любовью встречусь я своей?

 

* Секс в большой политике

- Что за леди Хакамада?

- Дама из большого стада.

 

- Отличаться как-то надо,

Bitte, леди-Хакамада**.

Не закон изобретать,

А в деревню б Вас послать,

Там, где в грязи по колено

Вновь родится младо племя.

 

* Мстислав Изяславич, киевский князь (умер в 1179г.) - жена Агнесса, принцесса польская, дочь короля Болеслава III Кривоустого;

Мстислав Владимирович Великий, киевский (умер в 1132г.) - жена Кристина, принцесса шведская, дочь короля Инга I;

Владимир Владимирович Мономах, киевский князь (1053-1125) - жена Гита, принцесса англо-саксонская, дочь короля Гарольда II;

Всеволод Ярославич, киевский князь (1030-1093) - жена Мария, царевна греческая, дочь императора Константина;

Святослав Ярославич, киевский князь (1027-1076) - жена Киликия, графиня немецкая, дочь Этлера Дитмархенского;

Ярослав Владимировия Мудрый, киевский князь - жена Ингигерд, принцесса шведская, дочь короля Олава I;

Анна Ярославна Французская , дочь Ярослава Мудрого, королева Франции - муж Генрих Капет, французский король (1024г.);

Владимир Ярославич, новгородский князь (1024-1052) - жена Ода (=Одилия), графиня немецкая, дочь Леопольда фон Штаденского;

Володарь Ростиславич, перемышльский князь (ум. в 1124г.) - жена Лаура, княжна померанская.

Всеволод Юрьевич Большое Гнездо (1154-1212) — сын Юрия Долгорукого, с 1176 года — великий князь владимирский, - жена Елена, царевна греческая (византийская), дочь византийского императора Мануила?

 

**Тема: Российская и международная законодательная и исполнительная системы правовой власти. Попытайтесь засудить и тогда вместе раскрутим российско-казахстанскую местную и  международную шатию-братию-мафию, а заодно английскую и немецкую.

 

1 мая 2007г. - Международный день (!) солидарности трудящихся, г. Алматы

Ток-шоу М. Галкина. 1-ый телевизионный канал "Евразия". Эпиграммы (частушки) Ю. Нагиева

Тасия Мейерхольд

I.

1. When 'will my 'spring come? 'I do not 'know.

Rains pass again but snows keep

My dear village, street and home

In any weather'll be asleep.

My dear village, street and home

In any weather'll be asleep.

 

2. When I, teenager, walked alone

On dirty streets, among X-rays

I thought I meet on the crossroads

My Love. I think I meet my May.

I thought I meet on the crossroads

My Love - I think I meet my May

 

II.

1. Wenn 'kommt mein 'Fruehling?  (Herr) 'Weise 'wei-ei-ss.

Die Regen kommen, Schnee liegt.

Ihr, meine Straße, tolles Haus,

In jedes Wetter haben Sicht.

Ihr, meine Straße, tolles Haus,

In jedes Wetter haben Sicht.

 

2. In dieser Strasse vom 'Jugendfilme

Als auf Land spazierte Ich.

Und hier auf dieser Kreuzen-'Ringe

Mit meiner Liebe treffe Ich.

Und hier auf dieser Kreuzen-'Ringe

Mit meiner Liebe treffe Ich.

 

May, 1, 2007, Almaty

Developing Translator

Tasiya Meierhold

 

Я отбиваю степ дождём

Hosted by uCoz